Procedimientos para el examen de los informes presentados a la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones tercero y cuarto | UN | إجراءات لاستعراض التقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف |
en profundidad los informes presentados a la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones tercero y cuarto | UN | للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف |
Reconociendo la calidad y el gran número de los informes presentados en sus períodos de sesiones tercero y cuarto, | UN | وإذ يسلّم بنوعية وكثرة التقارير المقدمة في دورتيه الثالثة والرابعة، |
en sus períodos de sesiones tercero y cuarto, la Conferencia hizo hincapié en la importancia fundamental de las medidas de prevención en la lucha contra la corrupción. | UN | أكَّد المؤتمر، في دورتيه الثالثة والرابعة، على الأهمية الحاسمة للتدابير الوقائية في مجال مكافحة الفساد. |
De conformidad con la resolución 2/1 la Junta debe informar a la Comisión en sus períodos de sesiones tercero y cuarto. | UN | ووفقاً للقرار ٢/١، يتعين على المجلس أن يقدم تقريراً في هذا الشأن الى اللجنة في دورتيها الثالثة والرابعة. |
El Grupo de Trabajo siguió esta metodología en sus períodos de sesiones tercero, cuarto, quinto y sexto. | UN | واتبع الفريق العامل هذه المنهجية في دوراته الثالثة والرابعة والخامسة والسادسة. |
12. El mandato del grupo de trabajo ad hoc exige un examen en profundidad de los informes presentados a la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones tercero y cuarto. | UN | 12- تقتضي ولاية الفريق القيام باستعراض متعمق للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف. |
1/COP.4 Procedimientos para el examen de los informes presentados a la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones tercero y cuarto 3 | UN | 1/م أ-4 إجراءات لاستعراض التقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف 3 |
1/COP.4 Procedimientos para el examen de los informes presentados a la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones tercero y cuarto | UN | 1/م أ-4 إجراءات لاستعراض التقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف |
Recordando asimismo su decisión 6/COP.3 en que, entre otras cosas, estableció un grupo de trabajo ad hoc para que examinara y analizara en profundidad los informes presentados en sus períodos de sesiones tercero y cuarto con el fin de sacar conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para aplicar la Convención, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره 6/م أ-3 الذي قرر فيه، في جملة أمور، إنشاء فريق عامل مخصص للاستعراض والتحليل المتعمقين للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف، بغية استخلاص النتائج واقتراح توصيات محددة بشأن المزيد من الخطوات التي يتعين اتخاذها تنفيذاً لأحكام الاتفاقية، |
Recordando además su decisión 1/COP.4 sobre los procedimientos para el examen de los informes presentados a la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones tercero y cuarto y su decisión 3/COP.4 sobre los procedimientos para el examen de la aplicación de la Convención, | UN | وإذ يشير كذلك إلى مقرره 1/م أ-4 بشأن إجراءات استعراض التقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف، وإلى مقرره 3/م أ-4 بشأن إجراءات استعراض تنفيذ الاتفاقية، |
Recordando también la decisión 2/COP.4 sobre el informe provisional del Grupo de Trabajo ad hoc encargado de examinar y analizar en profundidad los informes presentados a la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones tercero y cuarto, | UN | وإذ يشير كذلك إلى مقرره 2/م أ-4 بشأن التقرير المؤقت للفريق العامل المخصص للاستعراض والتحليل المتعمقين للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف، |
La Sra. Kokajev mencionó las recomendaciones pertinentes adoptadas por el Foro en sus períodos de sesiones tercero y cuarto, en las que se relacionaba a la mujer indígena con la recopilación y desglose de datos. | UN | وتناولت السيدة كوكاييف التوصيات ذات الصلة التي اعتمدها المنتدى في دورتيه الثالثة والرابعة، والتي تربط بين شؤون المرأة وجمع البيانات وتصنيفها. |
Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre los progresos realizados por la Conferencia en sus períodos de sesiones tercero y cuarto, en 1994A/49/522. | UN | وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن التقدم الذي أحرزه المؤتمر في دورتيه الثالثة والرابعة المعقودتين عام ١٩٩٤)١(، |
Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre los progresos realizados por la Conferencia en sus períodos de sesiones tercero y cuarto, en 1994A/49/522. | UN | وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن التقدم الذي أحرزه المؤتمر في دورتيه الثالثة والرابعة المعقودتين عام ١٩٩٤)١(، |
Acogiendo con beneplácito el informe del Secretario General sobre los progresos realizados por la Conferencia en sus períodos de sesiones tercero y cuarto, en 1994 A/49/522. | UN | وإذ ترحب بتقرير اﻷمين العام عن التقدم الذي أحرزه المؤتمر في دورتيه الثالثة والرابعة المعقودتين في عام ١٩٩٤)١(، |
17. La Mesa orientará a la secretaría en la aplicación de las decisiones adoptadas por la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones tercero y cuarto y le prestará asistencia para preparar los períodos de sesiones cuarto y quinto. | UN | 17- وسيتولى المكتب توجيه الأمانة في تنفيذ مقررات مؤتمر الأطراف في دورتيه الثالثة والرابعة ومساعدتها في التحضير للدورتين الرابعة والخامسة. |
Conforme a la resolución, la Junta había de informar a la Comisión en sus períodos de sesiones tercero y cuarto. | UN | والمفروض وفقا لهذا القرار أن يقدم المجلس تقريرا إلى اللجنة في دورتيها الثالثة والرابعة. |
Lista de documentos que el Comité tuvo ante sí en sus períodos de sesiones tercero y cuarto | UN | قائمة الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتيها الثالثة والرابعة |
La Comisión tal vez desee reiterar las invitaciones al PNUMA y la UNCTAD, emitidas en sus períodos de sesiones tercero y cuarto, para que examinen las consecuencias que los acuerdos ambientales y multilaterales entrañan para el comercio y el desarrollo. | UN | وقد ترغب اللجنة في إعادة تأكيد دعواتها الموجهة إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة والأونكتاد، الصادرة في دورتيها الثالثة والرابعة، لدراسة الآثار التجارية والإنمائية للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
El Grupo de Trabajo siguió esta metodología en sus períodos de sesiones tercero, cuarto, quinto y sexto. | UN | واتبع الفريق العامل هذه المنهجية في دوراته الثالثة والرابعة والخامسة والسادسة. |
El Grupo de Trabajo siguió esta metodología en sus períodos de sesiones tercero, cuarto, quinto y sexto. | UN | واتبع الفريق العامل هذه المنهجية في دوراته الثالثة والرابعة والخامسة والسادسة. |
En el anexo VII al presente informe figura un cuadro en el que se indican las esferas en que se ha determinado que existe una necesidad de asistencia y asesoramiento técnico y asistencia y de servicios de asesoramiento, a la luz de las observaciones adoptadas por el Comité en sus períodos de sesiones tercero a quinto. | UN | ٥٢٤ - ويرد في المرفق السابع لهــذا التقرير جــدول يبين المجالات التي ثمة حاجة فيها إلى المشورة والمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية على ضوء الملاحظات الختامية التي اعتمدتها اللجنة في دوراتها من الثالثة إلى الخامسة. هاء - التحفظات |
4. Toma nota con reconocimiento del informe del Comité de protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares sobre la labor realizada en sus períodos de sesiones tercero y cuarto; | UN | " 4 - تحيط علما مع التقدير بتقرير اللجنة المعنية بحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم عن دورتيها الثالثة والرابعة؛ |