"en túnez del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في تونس في الفترة من
        
    • في تونس من
        
    • في تونس العاصمة في الفترة من
        
    • في تونس العاصمة من
        
    • في تونس خﻻل الفترة من
        
    • إلى تونس في الفترة من
        
    Esta reunión, titulada Reunión del Colectivo 1995 Magreb Igualdad " Las medidas desde ahora hasta el año 2000 " , organizada por la UNESCO, se celebró en Túnez del 19 al 24 de abril de 1996. UN وُعقد هذا الاجتماع، الذي نظمته اليونسكو والمعنون " لقاء التجمع المغاربي للمساواة ١٩٩٥: اﻷعمال من هنا إلى عام ٢٠٠٠ " ، في تونس في الفترة من ١٩ إلى ٢٤ نيسان/ابريل ١٩٩٦.
    :: Sr. Wang Changyong, Secretario General Adjunto de la Asociación asistió a la segunda parte de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información celebrada en Túnez del 12 al 19 de noviembre de 2005. UN :: حضر السيد وانغ شانغ يونغ، نائب أمين عام الرابطة، الجزء الثاني من مؤتمر القمة العالمية لمجتمع المعلومات الذي عُقد في تونس في الفترة من 12 إلى 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    El Sr. Ben Ammar informó al Comité sobre su participación como representante de una organización no gubernamental en la Reunión Preparatoria Regional Africana de la Conferencia Mundial, que se había celebrado en Túnez del 2 al 6 de noviembre de 1992. UN وأحاط السيد بن عمار اللجنة علما بمشاركته كممثل لمنظمة غير حكومية في الاجتماع التحضيري اﻹقليمي الافريقي للمؤتمر العالمي الذي عقد في تونس في الفترة من ٢ إلى ٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢.
    38. La otra reunión organizada por el Centro de Derechos Humanos fue el Segundo Encuentro Internacional de las Instituciones Nacionales de Promoción y Protección de los Derechos Humanos, celebrado en Túnez del 13 al 17 de diciembre de 1993. UN ٣٨ - أما الاجتماع الثاني الذي نظمه مركز حقوق اﻹنسان فهو الاجتماع الدولي الثاني لممثلي المؤسسات الوطنية لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان، الذي عقد في تونس من ١٣ إلى ١٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣.
    29. En 1993, la secretaría de la Liga de los Estados Árabes invitó a la secretaría de la UNCTAD a que participara en la primera feria comercial afroárabe que se efectuó en Túnez del 22 al 31 de octubre de 1993. UN ٢٩ - وفي عام ١٩٩٣، وجهت اﻷمانة العامة لجامعة الدول العربية دعوة الى أمانة اﻷونكتاد للاشتراك في المعرض التجاري العربي - الافريقي اﻷول الذي نظم في تونس من ٢٢ الى ٣١ تشرين اﻷول/اكتوبر.
    La segunda se celebrará en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005. UN وستعقد المرحلة الثانية في تونس العاصمة في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Comercio 77. Junto con la Organización de la Unidad Africana (OUA) y la Liga de los Estados Arabes, la Comisión participará en la primera Feria comercial afro-árabe, que se celebrará en Túnez del 22 al 31 de octubre de 1993. UN ٧٧ - ستشارك اللجنة الاقتصادية لافريقيا، بصفتها وكالة متعاونة مع منظمة الوحدة الافريقية وجامعة الدول العربية، في المعرض التجاري الافريقي العربي اﻷول المقرر عقده في تونس في الفترة من ٢٢ إلى ١٣ تشرين اﻷول/اكتوبر٣٩٩١.
    Los países africanos reafirmaron su voluntad de integrarse en la economía mundial en la Conferencia de Ministros Africanos de Comercio, celebrada en Túnez del 24 al 27 de octubre de 1994. UN وقال إنه أثناء اجتماع مؤتمر وزراء التجارة الافريقيين، الذي انعقد في تونس في الفترة من ٢٤ الى ٢٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٤، فإن البلدان الافريقية جددت تأكيد عزمها على الاندماج في الاقتصاد العالمي.
    Esta reunión se celebró en Túnez del 17 al 20 de abril de 2000 y fue organizada por la Oficina Regional de la OMS para el Mediterráneo Oriental y la Federación Internacional de Planificación de la Familia. UN عقد الاجتماع في تونس في الفترة من 17 إلى 20 نيسان/أبريل 2000 ونظمه مكتب منظمة الصحة العالمية الإقليمي لشرق البحر الأبيض المتوسط، بالاشتراك مع الاتحاد الدولي لتنظيم الأسرة.
    El décimo seminario regional de formación en derechos humanos, que lleva el nombre del fundador del Instituto Árabe de Derechos Humanos ( " Anabtawi 10 " ), se celebró en Túnez del 1º al 14 de abril de 2000 con la participación de 23 dirigentes y miembros de organizaciones no gubernamentales de distintos países árabes. UN وعقدت في تونس في الفترة من 1 إلى 14 تموز/يوليه 2000 الحلقة الدراسية الإقليمية العاشرة للتدريب في مجال حقوق الإنسان أطلق عليها " عنبتاوي - 10 " وهو اسم مؤسس المعهد العربي لحقوق الإنسان، وشارك فيها 23 من رؤساء المنظمات غير الحكومية وأعضاء من بلدان عربية مختلفة.
    6. Expresa su satisfacción por el papel destacado que desempeñó la Unión Internacional de Telecomunicaciones en los preparativos de la primera etapa de la Cumbre y la insta a que continúe desempeñando un papel destacado en el proceso preparatorio y en la segunda etapa, que se celebrará en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005; UN " 6 - تعرب عن رضاها للدور القيادي الذي لعبه الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في الإعداد للمرحلة الأولى من مؤتمر القمة وتحث الاتحاد على الاستمرار في الاضطلاع بدور طليعي في العملية التحضيرية وفي المرحلة الثانية المقرر عقدها في تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005؛
    2. Renueva su reconocimiento y agradecimiento por la generosa oferta del Gobierno de Túnez de organizar la segunda fase de la Cumbre, que se celebrará en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005; UN " 2 - تجدد الإعراب عن امتنانها للعرض السخي الذي قدمته حكومة تونس لاستضافة المرحلة الثانية من مؤتمر القمة الذي سيعقد في تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/ نوفمبر 2005؛
    La asociación también está concebida para que contribuya, en el marco del mandato de la UNCTAD, a la preparación de la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información que, con arreglo a las previsiones, se celebrará en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005. UN وتهدف الشراكة أيضاً إلى الإسهام، في إطار ولاية الأونكتاد، في التحضير للمرحلة الثانية لمؤتـمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، المقرر عقدها في تونس في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    En el curso práctico, celebrado en Túnez del 22 al 26 de septiembre, participaron Argelia, Burkina Faso, el Camerún, el Chad, Guinea-Bissau, Malí, Marruecos, el Senegal y Túnez UN عقدت في تونس في الفترة من 22 إلى 26 أيلول/سبتمبر، واستهدفت حلقة التدريب العملية المشاركين من الجزائر وبوركينا فاصو والكاميرون وتشاد وغينيا بيساو ومالي والمغرب والسنغال وتونس.
    46. La CEPA participó, en calidad de organismo de cooperación, en la primera Feria comercial afro-árabe, que se celebró en Túnez del 22 al 31 de octubre de 1993. UN ٤٦ - واشتركــت اللجنــة الاقتصاديــة ﻷفريقيــا، بوصفهــا وكالـــة متعاونــة، في المعرض التجاري العربي - الافريقي اﻷول، الذي نظم في تونس من ٢٢ الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣.
    Ahora se prevé que este seminario se celebre en Túnez del 9 al 11 de octubre de 1995 y la secretaría presentará verbalmente un informe sobre los resultados del seminario a la Conferencia de Examen. UN وتقرر اﻵن عقد هذه الحلقة الدراسية في تونس من ٩ الى ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١، وستقدم اﻷمانة تقريراً شفهيا عن نتائج الحلقة الدراسية الى المؤتمر الاستعراضي الثالث.
    Varios oradores analizaron los resultados de la primera reunión de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, celebrada en Ginebra en diciembre de 2003, e hicieron referencia a la segunda reunión de la Cumbre, que tendría lugar en Túnez del 6 al 18 de noviembre de 2005. UN 36 - وناقش عدد من المتكلمين حصيلة المرحلة الأولى من مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات الذي عقد في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2003، وأشاروا إلى المرحلة الثانية من مؤتمر القمة التي ستعقد في تونس من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    En lo que concierne en particular a África, quiero referirme a las recomendaciones que los Ministros Africanos de Comercio formularon durante su más reciente reunión, que se celebró en Túnez del 24 al 27 de octubre de 1994. UN وإذ أنتقل إلى افريقيا على وجه التحديد أود أن أشير إلى توصيات وزراء التجارة اﻷفارقة في اجتماعهم اﻷخير المعقود في تونس العاصمة في الفترة من ٢٤ إلى ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤.
    En su período de sesiones de 2001, el Consejo de la UIT, en su resolución 1179, aprobó el marco para celebrar la Cumbre en dos fases. La primera fase se celebrará en Ginebra del 10 al 12 de diciembre de 2003 y la segunda en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005. UN 2 - وفي القرار 1179 الذي اعتمده مجلس الاتحاد في دورته لعام 2001، قرر عقد مؤتمر القمة على مرحلتين، تعقد الأولى في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003 ، والثانية في تونس العاصمة في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    El Consejo de la UIT, en su período de sesiones de 2001, decidió que la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información se celebraría en dos etapas: la primera en Ginebra, del 10 al 12 de diciembre de 2003, y la segunda en Túnez, del 16 al 18 de noviembre de 2005. UN وقرر مجلس الاتحاد، في دورته سنة 2001، أن يُعقد مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات على مرحلتين: تُعقد الأولى في جنيف في الفترة من 10 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003، وتُعقد الثانية في تونس العاصمة في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    f) Los resultados del Seminario sobre medidas para combatir los delitos informáticos deben ponerse a disposición de la segunda fase de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información, que se celebrará en Túnez del 16 al 18 de noviembre de 2005. UN (و) ينبغي أن تتاح نتائج حلقة العمل بشأن تدابير مكافحة الجرائم الحاسوبية للمرحلة الثانية من مؤتمر القمة العالمي لمجتمع المعلومات، المقرر عقدها في تونس العاصمة من 16 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    Por último, estuvo de misión en Túnez del 6 al 11 de diciembre de 1999. UN وأخيراً، اضطلع بمهمة إلى تونس في الفترة من 6 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus