"en tanto que entidad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ككيان
        
    • بوصفه كيانا
        
    • وذلك باعتبارها
        
    PARA PROYECTOS SOBRE LA MANERA DE ESTABLECER A LA OFICINA en tanto que entidad INDEPENDIENTE E IDENTIFICABLE UN طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته إضافـة
    PARA PROYECTOS SOBRE LA MANERA DE ESTABLECER A LA OFICINA en tanto que entidad INDEPENDIENTE E IDENTIFICABLE UN طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته إضافـة
    b) Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos sobre la manera de establecer a la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable (DP/1994/62); UN )ب( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته (DP/1994/62)،
    Según se ha presentado, un alto comisionado para las generaciones futuras, en tanto que entidad internacional dentro del sistema de las Naciones Unidas, tendría un ámbito de acción significativamente distinto a las instituciones nacionales que se ocupan de las necesidades de las generaciones futuras. UN 58 - وعلى النحو المعروض، فإن مكتب المفوض السامي للأجيال المقبلة بوصفه كيانا دوليا داخل منظومة الأمم المتحدة، سيختلف نطاق عمله كثيرا عن نطاق عمل المؤسسات الوطنية التي تلبي احتياجات الأجيال المقبلة.
    7. Se invitará a la Asociación de colaboración en cuestiones forestales, en tanto que entidad especializada, a que apoye la labor del grupo especial de expertos haciendo contribuciones científicas y técnicas. UN 7 - وتدعى الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات إلى تقديم إسهامات علمية وتقنية في أعمال فريق الخبراء المخصص، وذلك باعتبارها من قدرات الموارد.
    2. El informe complementa el documento DP/1994/62 que proporciona información detallada sobre la manera de establecer la OSPNU en tanto que entidad independiente e identificable que funcione en colaboración con el PNUD y otras entidades operacionales y de cuya orientación y supervisión normativas generales se encargue el Director Ejecutivo. UN ٢ - وهذا التقرير مكمﱢل للوثيقة DP/1994/62، التي تقدم معلومات تفصيلية بشأن طرق إقامة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ككيان مستقل وقائم بذاته، يعمل في شراكة مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والكيانات التنفيذيه اﻷخرى، ويخضع لتوجيهات السياسة العامة ولاشراف المجلس التنفيذي.
    b) Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos sobre la manera de establecer la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable (DP/1994/62); UN )ب( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إقامة المكتب ككيان منفصل وقائم بذاته (DP/1994/62)؛
    1. En el presente informe, que se ha preparado en cumplimiento de la decisión 94/12 de la Junta Ejecutiva y que complementa el informe del Secretario General sobre la Oficina de Servicios para Proyectos (DP/1994/52), se proponen modalidades para establecer a la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable. UN ١ - يقترح هذا التقرير الذي أعد عملا بمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/١٢ وإضافة الى تقرير اﻷمين العام عن مكتب خدمات المشاريع (DP/1994/52) طرق ﻹقامة مكتب خدمات المشاريع ككيان مستقل وقائم بذاته:
    c) Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos sobre la manera de establecer la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable - Grupo Consultivo de Usuarios de la Oficina de Servicios para Proyectos: papel, composición y funciones (DP/1994/62/Add.1); UN )ج( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إقامة المكتب ككيان منفصل وقائم بذاته - الفريق الاستشاري لمستخدمي مكتب خدمات المشاريع: دوره وتكوينه ووظائفه )DP/1994/62/Add.1(؛
    e) Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos sobre la manera de establecer la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable - Desglose de las estimaciones presupuestarias revisadas correspondientes al bienio 1994-1995 para la Oficina de Servicios para Proyectos (DP/1994/62/Add.3). UN )ﻫ( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إنشاء المكتب ككيان منفصل وقائم بذاته - تفصيل تقديرات الميزانية المنقحة لمكتب خدمات المشاريع لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ )DP/1994/62/Add.3(؛
    La OSP se está ocupando de esta cuestión, en especial de crear un Comité de Contratos independiente en su seno, como parte de la propuesta que presentó a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones de octubre sobre la manera de establecer a la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable (DP/1994/62). UN ويتصدى مكتب خدمات المشاريع لهذه المسألة، بما في ذلك إنشاء لجنة للعقود منفصلة تابعة للمكتب، كجــزء مـــن اقتراحه المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر بشأن طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته (DP/1994/62).
    c) Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos sobre la manera de establecer a la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable - Grupo consultivo de usuarios de la Oficina de Servicios para Proyectos: papel, composición y funciones (DP/1994/62/Add.1); UN )ج( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته - الفريق الاستشاري لمستخدمي مكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة: دوره وتكوينه ووظائفه (DP/1994/62/Add.1)،
    d) Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos sobre la manera de establecer a la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable - Proyecto de anexo al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del PNUD por el que se podrían regir las actividades de la Oficina de Servicios para Proyectos (DP/1994/62/Add.2); UN )د( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إنشاء المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته - مرفق مقترح لﻷنظمة والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنظيم أنشطة مكتب خدمات المشاريع (DP/1994/62/Add.2)،
    e) Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos sobre la manera de establecer a la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable - Desglose de las estimaciones presupuestarias revisadas correspondientes al bienio 1994-1995 para la Oficina de Servicios para Proyectos (DP/1994/62/Add.3). UN )ﻫ( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته - توزيع تقديرات الميزانية المنقحة لمكتب خدمات المشاريع لفترة السنتين ١٩٩٤- ١٩٩٥(DP/1994/62/Add.3) .
    3. De conformidad con el párrafo 10 de la decisión 94/12, el Director Ejecutivo de la OSP informa a la Junta Ejecutiva en el documento DP/1994/62 sobre la " manera de establecer a la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable y de aumentar la transparencia de sus operaciones " . UN ٣ - وبموجب الفقرة ١٠ من المقرر ٩٤/١٢، رفع المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع تقريرا إلى المجلس التنفيذي (DP/1994/62) بشأن " طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاته وطرق زيادة وضوح عملياته " .
    d) Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos sobre la manera de establecer la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable - Proyecto de anexo al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) por el que se podrían regir las actividades de la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) (DP/1994/62/Add.2); UN )د( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إنشاء المكتب ككيان منفصل وقائم بذاته - مرفق مقترح لﻷنظمة والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لتنظيم أنشطة مكتب خدمات المشاريع )DP/1994/62/Add.2(؛
    La OSP se está ocupando de esta cuestión, en especial de crear un Comité de Contratos independiente en su seno, como parte de la propuesta que presentó a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones de octubre de 1994 y enero de 1995 sobre la manera de establecer a la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable (DP/1994/62, DP/1995/6 y DP/1995/7). UN ويتصدى مكتـب خدمات المشاريع لهذه المسألة، بما في ذلك إنشاء لجنة منفصلة للعقـــود تابعة للمكتب، كجزء من اقتراحه المقدم إلى المجلـــس التنفيــــذي فــــي دورتيه المعقودتيـــن في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ وكانون الثاني/يناير ١٩٩٥ بشأن طرق إقامة المكتب ككيان مستقل وقائم بذاتـه DP/1994/62)، و DP/1995/6 و (DP/1995/7.
    La OSP también se está ocupando de dicha cuestión como parte de la propuesta que presentó a la Junta Ejecutiva en su período de sesiones de octubre sobre la manera de establecer a la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable (DP/1994/62), propuesta en la que se incluye la revisión de los procedimientos de adquisición. UN ويتصدى لهذه المسألة أيضا مكتب خدمات المشاريع كجزء من اقتراحه، المتضمن إجراءات منقحة للمشتريات، المقدم إلى المجلس التنفيذي في دورته المعقودة في تشرين اﻷول/أكتوبر بشأن طرق إنشاء المكتب بوصفه كيانا مستقلا وقائما بذاته )DP/1994/62(.
    Se invitará a la Asociación de colaboración en cuestiones forestales, en tanto que entidad especializada, a que apoye la labor del grupo especial de expertos haciendo contribuciones científicas y técnicas. UN 22 - وتُدعى الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات إلى تقديم إسهامات علمية وتقنية في أعمال فريق الخبراء المخصص، وذلك باعتبارها من قدرات الموارد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus