"en terapia" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في العلاج
        
    • في العلاجِ
        
    • في العناية
        
    • تحت العلاج
        
    • للعلاج النفسي
        
    • على العلاج
        
    • في الجلسة
        
    • في جلسة العلاج
        
    • في جلسة علاج نفسي
        
    • الأسبوع الخامس
        
    • أثناء العلاج
        
    • أتعالج
        
    • على المعالجة
        
    • في المعالجة
        
    • فى العلاج
        
    O sea que hoy día hay toda una generación de viejos en terapia. Open Subtitles ‫هذا يعني أنه يوجد‬ ‫جيل من الرجال العجز في العلاج. ‬
    A fines de 1993, invitó a 24 expertos de esos tres países para que realizaran estudios técnicos en terapia contra las radiaciones. UN وفي نهاية عام ١٩٩٣، ستدعو اليابان ٢٤ خبيرا من تلك البلدان الثلاثة لإجراء دراسات تقنية في العلاج الاشعاعي.
    Lo interesante del BPA es que es un estrógeno tan fuerte que alguna vez se consideró usarlo como estrógeno sintético en terapia hormonal. TED ومايثير الانتباه في بالبسفينول هو كونه استروجين قوي لدرجة انه في الواقع كان يستخدم كهرمون استروجين اصطناعي في العلاج الهرموني
    Finjamos que eso no pasó y hablaremos de ello en terapia. Open Subtitles دعنا نَدّعي بأن ذلك لم يحَدث ونتعاملُ معه لاحقاً في العلاجِ.
    Me cuidó en terapia Intensiva y se lo quiero agradecer. Open Subtitles حرستني في العناية المركّزة، وأنا أودّ أن أشكرها.
    Estaba en terapia y acabo de empezar. Open Subtitles كنت .. تحت العلاج النفسي وبدأت
    Su familia lo puso en terapia de shock. Tuvimos sexo, era un tipo salvaje. Open Subtitles عائلته وضعته في العلاج بالصدمه قد مارسنا الجنس ,كان رجلاً جامحاً.
    Todos terminarán en terapia como Peter. Open Subtitles سينتهي بهم الأمر جميعاً في العلاج النفسي مثل بيتر
    ¿Recuerdas que les dije a los dos cuando comenzamos que, en terapia de parejas no nos vemos a solas a menos que la tercera persona esté de acuerdo? Open Subtitles أتذكرين, أخبرت كلاكما في البداية, بأنه في العلاج الزواجي نحن لا نلتقي وحدنا
    y que no debía preocuparse, que eso había surgido en terapia, y que pensé que debía... Open Subtitles بأن الأمر طرأ في العلاج و كان عليّ أن أتحدث معه بشأن هذا
    Que algunas veces la transferencia erótica en terapia pone a prueba tu vida matrimonial. Open Subtitles بأن بعض حالات التحول العاطفي الجنسي في العلاج اختبار لحياتك الزوجية
    en terapia Open Subtitles في العلاج آبريل الثلاثاء الساعة 12 ظهراً 3 00: 01: 06,924
    pero si quieres cambiar tu vida, te sugiero que sigas en terapia. Open Subtitles تابعي ولكن، إذا أردتِ أن تحدثي تغييراً في حياتك فأقترح أن تبقي في العلاج
    Víctor había estado en terapia conmigo por casi 3 años. Open Subtitles فيكتور كَانَ في العلاجِ مَعي لتقريباً 3 سَنَواتِ.
    Desafortunadamente debí dar una misa para alguien en terapia intensiva. Open Subtitles للأسف كنت أتلو القداس لأحدهم في العناية المركزة
    ¿Por qué no puedes ver, por qué sigues en terapia después de nueve años? Open Subtitles عن سبب عدم الإبصار عن سبب أنك لازلت تحت العلاج بعد تسعة أعوام
    Esta persona se encuentra actualmente en terapia psicológica debido al trauma que le causó el incidente. UN ويخضع هذا الشخص حالياً للعلاج النفسي لإصابته بالصدمة من هذا الحدث.
    - Escuela de vacaciones para niñez y adolescencia de escuelas públicas con énfasis en terapia ocupacional y actividades lúdicas; UN :: تنظيم مدارس صيفية للأطفال والمراهقين من المدارس العامة مع التركيز على العلاج المهني وأنشطة اللعب.
    ¿Alguna vez pensaste en tratarlo en terapia? Open Subtitles هل أنت متردد في قول هذا في الجلسة الطبيه ؟
    Mira, estaba esperando para decírtelo en terapia. Open Subtitles كنتُ أنتظر إخبارك في جلسة العلاج
    Estamos en terapia. ¿Qué se supone que tenía que hacer, mentir? Open Subtitles كنا في جلسة علاج نفسي مالمفترض علي فعلة . أكذب؟ حسنا .
    en terapia Open Subtitles الأسبوع الخامس
    ¿Recuerdas que en terapia, nos decían que no apresuremos las conclusiones? Open Subtitles هل تتذكر أثناء العلاج الجماعى عندما أخبرونا عدم القفز للنتائج ؟
    Dicíendome lo que cree que debo hacer. Estoy en terapia para solucionar este problema. Open Subtitles ليخبرني ما يتوجب عليّ فعله إنني أتعالج لحل هذهِ المشكلة
    Proyecto de entrenamiento en terapia a caballo para los niños discapacitados. UN مشروع التدريب على المعالجة المتناوبة لﻷطفال المعوقين.
    Ya que estamos, es para ti. - Lo hice en terapia de arte. Open Subtitles وهذا لك , بالمناسبة لقد صنعته لك في المعالجة بالفن
    Gracias pero hago eso en terapia dos veces a la semana. Open Subtitles شكرا، انا افعل هذا فى العلاج النفسى مرتين اسبوعيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus