"en toda la república árabe" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في جميع أنحاء الجمهورية العربية
        
    • في مختلف أنحاء الجمهورية العربية
        
    Se han sitiado ciudades en toda la República Árabe Siria. UN وقد فُرض الحصار على بلدات في جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية.
    Se usaron explosivos improvisados en toda la República Árabe Siria contra las fuerzas gubernamentales, que provocaron víctimas civiles, incluidos niños. UN واستُخدمت المتفجرات المحلية الصنع في جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية ضد القوات الحكومية ما أدى إلى سقوط ضحايا من المدنيين، بينهم أطفال.
    A pesar de esos problemas, siguió entregándose en toda la República Árabe Siria una asistencia limitada, habida cuenta de la magnitud de las necesidades. UN ٢٠ - ورغم هذه التحديات، تواصل تسليم مساعدة محدودة، نظرا لضخامة الاحتياجات، في جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية.
    :: En total, Médicos en pro de los Derechos Humanos ha documentado 207 ataques contra 166 instalaciones médicas en toda la República Árabe Siria desde el inicio del conflicto. UN :: وفي المجموع، وثقت منظمة الأطباء المناصرين لحقوق الإنسان 207 هجمات شنت على 166 مرفقا طبيا مختلفا في جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية منذ بداية النزاع.
    116. en toda la República Árabe Siria, los monumentos históricos están siendo dañados y destruidos. UN 116- وتتعرض المعالم التاريخية للإتلاف والدمار في مختلف أنحاء الجمهورية العربية السورية.
    El 15 de junio, la UNSMIS suspendió sus actividades debido a la intensificación de la violencia armada en toda la República Árabe Siria, que había limitado su capacidad para cumplir su mandato. UN وفي 15 حزيران/يونيه، أوقفت البعثة أنشطتها نظرا لتصاعد حدة أعمال العنف المسلح في جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية، وأدى هذا التصعيد إلى الحد من قدرتها على الاضطلاع بولايتها.
    El conflicto armado siguió afectando a los servicios del OOPS en los campamentos de refugiados en toda la República Árabe Siria, donde se redujeron la matrícula escolar, la asistencia humanitaria, los servicios de salud y los préstamos de microfinanciación. UN ولا يزال النزاع المسلح يخلّف آثارا على خدمات الأونروا في مخيمات اللاجئين في جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية، إذْ تقلّص معدل التسجيل في المدارس، وتقديم المساعدة الإنسانية، والخدمات الصحية، والإقراض في إطار التمويل البالغ الصغر.
    La comisión constató asimismo que los grupos armados no estatales en toda la República Árabe Siria sometían a civiles a intensos sufrimientos físicos o mentales en las zonas bajo su control, durante su detención o reclusión. UN وخلصت اللجنة أيضا إلى أن الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة في جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية قد أخضعت المدنيين في المناطق الخاضعة لسيطرتها إلى معاناة بدنية أو نفسية شديدة، وذلك حين إلقاء القبض عليهم أو أثناء احتجازهم.
    Durante el período del que se informa continuó la violencia en toda la República Árabe Siria, en particular, pero no exclusivamente, en las provincias de Alepo, Hama, Deir Ezzor, Damasco, Damasco Rural, Homs y Deraa. UN 3 - استمر العنف بلا هوادة في جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وشمل على سبيل المثال لا الحصر محافظات حلب وحماة ودير الزور وحمص ودمشق وريف دمشق ودرعا.
    En el período que se examina, en toda la República Árabe Siria prosiguió el conflicto y se siguieron registrando altos niveles de violencia, en particular en las provincias de Alepo, Hama, Homs, Deir Ezzor, Damasco Rural, Damasco, Al-Hasaka, Idlib, Deraa y Ar-Raqqa. UN ٣ - استمر الصراع وارتفاع مستويات العنف في جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ولا سيما في محافظات حلب وحماة وحمص ودير الزور وريف دمشق ودمشق والحسكة وإدلب ودرعا والرقة.
    Mientras diversos grupos políticos sirios realizaban esfuerzos para organizarse, en toda la República Árabe Siria se siguieron produciendo enfrentamientos violentos entre las fuerzas armadas del Gobierno, así como las milicias progubernamentales, y los grupos armados y las milicias de oposición. UN 11 - وفيما راحت مجموعات سياسية سورية متنوعة تبذل جهوداً لتنظيم صفوفها، استمرت المواجهات العنيفة بين القوات المسلحة التابعة للحكومة والميليشيات الموالية للحكومة وجماعات المعارضة المسلحة وميليشياتها في جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية.
    La situación de la seguridad en el lado sirio de la zona de separación se está deteriorando debido a las actividades de grupos terroristas armados, que están atacando instalaciones e infraestructura en toda la República Árabe Siria, incluidas las instalaciones e infraestructuras que pertenecen a la FNUOS. UN 91 - واستطرد قائلا إن الوضع الأمني في الجانب السوري من منطقة فك الاشتباك يتدهور بسبب أنشطة الجماعات الإرهابية المسلحة، التي تهاجم المرافق والهياكل الأساسية في جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية، بما في ذلك المرافق والهياكل الأساسية التي تخص قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    59. Grupos armados no estatales en toda la República Árabe Siria infligieron graves daños o sufrimientos físicos o mentales a la población civil en las zonas bajo su control, durante las detenciones o las reclusiones. UN 59- وتُعرّض الجماعات المسلحة غير التابعة للدولة في جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية السكان المدنيين في المناطق الواقعة تحت سيطرتها لألم أو معاناة بدنيين أو نفسيين شديدين أثناء اعتقالهم و/أو احتجازهم.
    Según el Ministerio de Administración Local, al 21 de mayo de 2013 ascendía a 173.401 el número de personas desplazadas que se encontraban alojadas en más de 850 refugios colectivos oficiales del Gobierno en toda la República Árabe Siria, cifra que representa el 4% del total de desplazados internos. UN ووفقا لما ذكرته وزارة الإدارة المحلية، كان هناك حتى تاريخ 21 أيار/مايو 2013 أكثر من 401 173 من النازحين داخليا يتم توفير المأوى لهم في 850 ملجأ من الملاجئ الجماعية الحكومية الرسمية في جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية، ويمثل هؤلاء نسبة 4 في المائة من مجموع النازحين داخليا().
    Al 12 de mayo, el Programa Mundial de Alimentos (PMA) solo había podido enviar raciones de alimentos para ayudar a 942.000 personas en 10 de las 14 provincias de la República Árabe Siria, llegando a un 22% de los 4,25 millones de personas previstas en toda la República Árabe Siria, en comparación con el 47% en el mismo período de abril. UN ولم يستطع برنامج الأغذية العالمي أن يرسل حتى 12 أيار/مايو سوى حصص غذائية لتقديم المساعدة إلى 000 942 شخص في 10 محافظات من المحافظات السورية الـ 14، حيث قدمت المساعدة إلى 22 في المائة من مجموع الأشخاص المقرر تقديم المساعدة إليهم البالغ عددهم في جميع أنحاء الجمهورية العربية السورية 4.25 ملايين شخص، وذلك مقابل 47 في المائة في نفس التاريخ من الشهر الماضي.
    64. Las milicias progubernamentales estuvieron involucradas en secuestros en zonas inestables en toda la República Árabe Siria. UN 64- تورطت ميليشيات موالية للحكومة في عمليات اختطاف جرت في مناطق مضطربة في مختلف أنحاء الجمهورية العربية السورية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus