Incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas, incluida la incorporación de los derechos humanos de la mujer | UN | إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة |
Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas | UN | ١٩٩٧: مراعاة منظور نوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة |
Incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas, incluida la incorporación de los derechos humanos de la mujer | UN | إدماج المنظور المتعلق بنوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة، بما في ذلك إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة |
El principio general debe quedar recogido asimismo en todas las políticas y programas relativos a los niños. | UN | وينبغي أن ينعكس المبدأ العام أيضاً في كافة السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال. |
Reconocemos que la perspectiva de género debe incorporarse en todas las políticas y programas para que se tengan en cuenta las necesidades y experiencias tanto de las mujeres como de los hombres de edad. | UN | ونسلم بضرورة تعميم مراعاة المنظور الجنساني في كل السياسات والبرامج لمراعاة احتياجات وخبرات كبار السن من النساء والرجال. |
1997 • Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas | UN | ١٩٩٧ ● مراعاة منظور نوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة |
Incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas, incluida la incorporación de los derechos humanos de la mujer | UN | إدماج المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إدماج حقوق الإنسان للمرأة |
1997 Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas | UN | 1997 مراعاة منظور نوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
Incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas, incluida la incorporación de los derechos humanos de la mujer | UN | إدماج المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك إدماج حقوق الإنسان للمرأة |
Asimismo, destaca la importancia de integrar una perspectiva de género en todas las políticas y programas de asistencia a las personas desplazadas, de carácter nacional e internacional. | UN | وتؤكد أهمية تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج المساعدة الوطنية والدولية للمشردين. |
1997. Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 1997: مراعاة إدماج منظور نوع الجنس في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
Incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
Incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
1997 Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 1997: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة. |
Coordinación, programas y otras cuestiones: incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas | UN | التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة |
Incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas | UN | تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات وبرامج منظومة الأمم المتحدة. |
Este principio general debe reflejarse asimismo en todas las políticas y programas relativos a los niños. | UN | ويجب أيضاً أن يطبق هذا المبدأ العام في كافة السياسات والبرامج المتصلة بالأطفال. |
Ese principio se ha tomado en consideración en todas las políticas y programas así como en la esfera de la educación y la formación. | UN | وقد تم تأكيد هذا المبدأ في كل السياسات والبرامج إلى جانب التوعية والتدريب. |
Entre otras cosas, en la Plataforma se sugiere que, al encarar el goce de los derechos humanos, los gobiernos deberían promover la incorporación de una perspectiva de género en todas las políticas y programas. | UN | ويرتئي المنهاج في جملة أمور، أن تعمل الحكومات، لدى التصدي لمسألة الاستمتاع بحقوق اﻹنسان، على دعم اﻷخذ بسياسة ﻹدماج منظور قائم على نوع الجنس كعنصر رئيسي في جميع سياساتها وبرامجها. |
En el ACNUR se realizan evaluaciones periódicas de los programas con el fin de verificar si la perspectiva de género se aborda en forma adecuada y analizar su repercusión en todas las políticas y programas. | UN | ٧٦ - وفي مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، تجري تقييمات دورية للبرامج للتحقق مما إن كان منظور نوع الجنس معالجا على النحو الملائم، والتحقق من تأثيره على جميع السياسات والبرامج. |
Al ejecutar el programa, se prestará una atención particular a las necesidades especiales de África y los países menos adelantados, a los pequeños Estados insulares en desarrollo y a la cooperación Sur–Sur, así como a la urgencia de incorporar una perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وأثناء تنفيذ هذا البرنامج، سيولى اهتمام خاص بالاحتياجات الخاصة ﻷفريقيا وﻷقل البلدان نموا، وللدول الجزرية الصغيرة النامية، وللتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فضلا عن الحاجة إلى إدماج منظور متعلق بنوع الجنس في كافة السياسات العامة والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة. |
1997/2 Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ١٩٩٧/٢ إدماج منظور نوع الجنس في صلب جميع سياسات وبرامج منظومة اﻷمم المتحدة |
Destacando la necesidad de incorporar una perspectiva de género en todas las políticas y programas relacionados con los niños, | UN | وإذ تؤكد على ضرورة إدماج منظور جنساني في صلب كافة السياسات والبرامج المتعلقة بالأطفال، |
La protección y promoción de los derechos de la niña se examinaron a fondo y se pidió que se incorporara en mayor grado una perspectiva de género en todas las políticas y programas relacionados con los niños (resolución 1990/80). | UN | ٤٠ - وتناولت اللجنة على نحو شامل حماية حقوق الطفلة وتعزيزهذه الحقوق، ودعت إلى مواصلة إدماج منظور يتعلق بنوع الجنس في التيار الرئيسي لجميع السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال )القرار ١٩٩٩/٨٠(. |
La integración del análisis de género en todas las políticas y programas públicos es parte fundamental de la estrategia de Nueva Zelandia para aplicar la Plataforma de Acción. | UN | ٣٤ - واسترسلت تقول إن إدماج تحليل لنوع الجنس في جميع السياسات العامة والبرامج يعد جزءا أساسيا من استراتيجية بلدها بشأن تنفيذ منهاج العمل. |
A. Incorporación de la perspectiva de género en todas las políticas y programas del sistema de las Naciones Unidas | UN | إدماج منظور الجنسين في جميع السياسات والبرامج في منظومة اﻷمم المتحدة |
17. Subraya la necesidad de incorporar el principio de igualdad entre los sexos en todas las políticas y programas relativos a los niños y jóvenes en el sistema de justicia penal; | UN | ٧١ - يشدد على ضرورة ادراج منظور جنساني في صميم كل السياسات والبرامج المتصلة باﻷطفال والشباب في نظام العدالة الجنائية ؛ |