"en todo el sistema sobre" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على نطاق المنظومة بشأن
        
    • على نطاق المنظومة فيما يتعلق
        
    • على نطاق المنظومة بأسرها بشأن
        
    • على نطاق المنظومة عن
        
    Ello es también esencial para alcanzar el tercer objetivo fundamental, la preparación y ejecución de campañas de información temática en todo el sistema sobre las cuestiones de mayor interés para la comunidad internacional. UN وسيكون ذلك ضروريا أيضا لبلوغ الهدف الرئيسي الثالث، وهو وضع وتنفيذ حملات إعلامية مواضيعية على نطاق المنظومة بشأن المجالات ذات اﻷولوية التي تهم المجتمع الدولي.
    Ello es también esencial para alcanzar el tercer objetivo fundamental, la preparación y ejecución de campañas de información temática en todo el sistema sobre las cuestiones de mayor interés para la comunidad internacional. UN وسيكون ذلك ضروريا أيضا لبلوغ الهدف الرئيسي الثالث، وهو وضع وتنفيذ حملات إعلامية مواضيعية على نطاق المنظومة بشأن المجالات ذات اﻷولوية التي تهم المجتمع الدولي.
    Reconocen que un estudio tan completo de los mecanismos de supervisión que se utilizan en el sistema contribuirá positivamente a los debates que se están celebrando en todo el sistema sobre ese asunto. UN وأقرت بأن أي دراسة استقصائية شاملة لآليات الرقابة القائمة في سائر أنحاء المنظومة ستستفيد من المناقشات التي تجري على نطاق المنظومة بشأن هذا الموضوع.
    También es esencial para lograr otro objetivo: el desarrollo y la ejecución de campañas temáticas de información en todo el sistema sobre cuestiones prioritarias de interés para la comunidad internacional. UN وهو ضروري أيضا لتحقيق هدف آخر، هو إعداد وتنفيذ الحملات اﻹعلامية المواضيعية على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالمواضيع ذات اﻷولوية التي تهم المجتمع الدولي.
    El propósito era propiciar la reflexión en todo el sistema sobre la forma en que las políticas y los programas de las Naciones Unidas podrían contribuir a potenciar al máximo la creación de empleo de la forma más eficaz posible. UN وكان القصد من ذلك الحث على التفكير على نطاق المنظومة بأسرها بشأن الطريقة التي يمكن أن تساهم بها سياسات الأمم المتحدة وبرامجها في توليد إتاحة فرص العمل إلى أقصى حد بأكثر السبل فعالية.
    En el anexo I del presente informe figura una nota técnica sobre los problemas y las dificultades que entraña la presentación de informes en todo el sistema sobre las corrientes de financiación en relación con el uso de la terminología, las fuentes y la cobertura, así como con la capacidad para comparar datos e información de las distintas entidades de las Naciones Unidas. UN 17 - ويتضمن المرفق الأول لهذا التقرير مذكرة تقنية بشأن القضايا والتحديات المتصلة بتقديم التقارير على نطاق المنظومة عن تدفقات التمويل. وتتعلق هذه القضايا والتحديات باستخدام المصطلحات، والمصادر، والتغطية، وكذلك إمكانية مقارنة البيانات والمعلومات على صعيد مختلف كيانات الأمم المتحدة.
    A juicio del PNUD y del UNFPA, se trata de una valiosa contribución al actual debate en todo el sistema sobre el aumento de la objetividad, transparencia, eficiencia y eficacia de las operaciones de supervisión de las organizaciones de las Naciones Unidas. UN واعتبر البرنامج الإنمائي وصندوق السكان أن هذه مساهمة قيمة في المناقشة الجارية على نطاق المنظومة بشأن زيادة الموضوعية والشفافية والكفاءة والفعالية في عمليات الرقابة في منظمات الأمم المتحدة.
    La medición de la eficacia de nuestras actividades a veces resulta difícil porque no se poseen datos de referencia completos o no existe un acuerdo en todo el sistema sobre los medios que deben utilizarse para supervisar y evaluar la programación. UN وغالبا ما تؤدي البيانات الأساسية غير المكتملة إلى إعاقة قياس فعاليتنا، ولا يوجد اتفاق على نطاق المنظومة بشأن وسائل رصد وتقييم البرامج.
    Las Naciones Unidas han elaborado directrices generales aplicables en todo el sistema sobre programas de desarme, desmovilización y reintegración con una perspectiva de género. UN وقد وضعت الأمم المتحدة توجيهات شاملة على نطاق المنظومة بشأن برامج السلاح والتسريح وإعادة الإدماج المراعية للمنظور الجنساني.
    Un tercer objetivo del subprograma, relacionado con el anterior, es el de trabajar estrechamente con los asociados del sistema de las Naciones Unidas para elaborar y poner en práctica campañas temáticas de información en todo el sistema sobre cuestiones prioritarias que interesan a la comunidad internacional. UN وثمة هدف ثالث من أهداف البرنامج الفرعي يتصل بهذا المجال، وهو العمل على نحو وثيق مع شركاء منظومة اﻷمم المتحدة لوضع وتنفيذ حملات إعلامية مواضيعية على نطاق المنظومة بشأن المسائل التي تحتل أولوية في اهتمام المجتمع الدولي.
    El UNICEF se sumó a otros asociados del Comité Administrativo de Coordinación a fin de establecer tres equipos de tareas interinstitucionales para coordinar medidas en todo el sistema sobre los objetivos y las metas prioritarias resultantes de la reciente serie de conferencias internacionales. UN ٤٧٦ - وانضمت اليونيسيف إلى شركاء آخرين في لجنة التنسيق اﻹدارية ﻹنشاء ثلاث فرق عمل مشتركة بين الوكالات لتنسيق اﻹجراءات على نطاق المنظومة بشأن اﻷهداف والغايات ذات اﻷولوية الناشئة عن الجولة اﻷخيرة من المؤتمرات الدولية.
    47. Insta a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que intensifiquen el intercambio de información en todo el sistema sobre las buenas prácticas y la experiencia adquirida, los resultados logrados, los puntos de referencia e indicadores y los criterios para la vigilancia y evaluación de sus actividades de creación y fomento de capacidad; UN 47 - تحث جميع منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تكثيف تبادل المعلومات بين الوكالات على نطاق المنظومة بشأن الممارسات الجيدة والخبرات المكتسبة، والنتائج المحققة، والمقاييس والمؤشرات، ومعايير الرصد والتقييم بشأن أنشطتها في مجال بناء وتنمية القدرات؛
    47. Insta a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que intensifiquen el intercambio de información en todo el sistema sobre las buenas prácticas y la experiencia adquirida, los resultados logrados, los puntos de referencia e indicadores y los criterios para la vigilancia y evaluación de sus actividades de fomento y desarrollo de la capacidad; UN 47 - تحث جميع منظمات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تكثيف تبادل المعلومات بين الوكالات على نطاق المنظومة بشأن الممارسات الجيدة والخبرات المكتسبة، والنتائج المحققة، والمقاييس والمؤشرات، ومعايير الرصد والتقييم بشأن أنشطتها في مجال بناء وتنمية القدرات؛
    47. Insta a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo a que intensifiquen el intercambio de información en todo el sistema sobre las buenas prácticas y la experiencia adquirida, los resultados logrados, los puntos de referencia e indicadores y los criterios para la vigilancia y evaluación de sus actividades de creación y fomento de capacidad; UN 47 - تحث جميع مؤسسات جهاز الأمم المتحدة الإنمائي على تكثيف تبادل المعلومات بين الوكالات على نطاق المنظومة بشأن الممارسات الجيدة والخبرات المكتسبة والنتائج التي يتم تحقيقها والمقاييس والمؤشرات ومعايير الرصد والتقييم المتعلقة بأنشطتها في مجال بناء القدرات وتنمية القدرات؛
    a) El GNUD establecerá una red de contactos sobre fomento de la capacidad a fin de intercambiar información en todo el sistema sobre las actividades de fomento de la capacidad UN (أ) على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إنشاء شبكة لتنمية القدرات من أجل تبادل المعلومات على نطاق المنظومة بشأن أنشطة بناء القدرات
    a) El GNUD establecerá una red de contactos sobre fomento de la capacidad a fin de intercambiar información en todo el sistema sobre las actividades de fomento de la capacidad UN (أ) على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إنشاء شبكة لتنمية القدرات من أجل تبادل المعلومات على نطاق المنظومة بشأن أنشطة بناء القدرات
    a) El GNUD establecerá una red de contactos sobre fomento de la capacidad a fin de intercambiar información en todo el sistema sobre las actividades de fomento de la capacidad UN (أ) على مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية إنشاء شبكة لتنمية القدرات من أجل تبادل المعلومات على نطاق المنظومة بشأن أنشطة بناء القدرات
    También es esencial para lograr otro objetivo: el desarrollo y la ejecución de campañas temáticas de información en todo el sistema sobre cuestiones prioritarias de interés para la comunidad internacional. UN وهو ضروري أيضا لتحقيق هدف آخر، هو إعداد وتنفيذ الحملات اﻹعلامية المواضيعية على نطاق المنظومة فيما يتعلق بالمواضيع ذات اﻷولوية التي تهم المجتمع الدولي.
    :: Arreglos establecidos entre el DAES, el PNUD y las entidades del sistema de las Naciones Unidas para mejorar la recogida de datos financieros en todo el sistema sobre la financiación de actividades operacionales para el desarrollo UN :: وضعت ترتيبات بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وكيانات منظومة الأمم المتحدة الأخرى، لتحسين جمع البيانات المالية على نطاق المنظومة فيما يتعلق بتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    :: Arreglos establecidos entre el DAES, el PNUD y las entidades del sistema de las Naciones Unidas para mejorar la recogida de datos financieros en todo el sistema sobre la financiación de actividades operacionales para el desarrollo UN :: وضع ترتيبات بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والبرنامج الإنمائي، وكيانات منظومة الأمم المتحدة، لتحسين جمع البيانات المالية على نطاق المنظومة فيما يتعلق بتمويل الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية
    Por ello, los pequeños Estados insulares en desarrollo dicen que " debemos empezar en cada país " al solicitar al Secretario General que inicie un estudio en todo el sistema sobre hasta qué punto las Naciones Unidas y sus distintos organismos apoyan de manera eficaz a los pequeños Estados insulares en desarrollo y la manera de mejorar ese apoyo. UN لذلك، تقول الدول الجزرية الصغيرة النامية: " فلنبدأ في الوطن " ، بالطلب إلى الأمين العام أن يبادر إلى إجراء استعراض على نطاق المنظومة بأسرها بشأن كيفية دعم الأمم المتحدة ووكالاتها المختلفة للدول الجزرية، وكيفية إمكان تحسين ذلك الدعم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus