"en transición en las reuniones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات
        
    • بمرحلة انتقال في اجتماعات
        
    • المارة بمرحلة انتقالية في اجتماعات
        
    • بمرحلة انتقالية في الاجتماعات التي
        
    EN DESARROLLO Y ECONOMÍAS en transición en las reuniones DE EXPERTOS DE LA UNCTAD 3 UN الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد 4
    DE PAÍSES EN DESARROLLO Y ECONOMÍAS en transición en las reuniones DE EXPERTOS DE LA UNCTAD UN ومن البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات
    Financiación de la participación de expertos procedentes de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD UN تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية ومن البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكوميين التي يعقدها الأونكتاد
    Un representante se mostró en pro de las contribuciones obligatorias para sufragar la participación de los representantes de las Partes que son países en desarrollo y de las Partes con economías en transición en las reuniones de la Conferencia de las Partes y sus órganos subsidiario. UN وحبذ أحد الممثلين فكرة المساهمات الإلزامية من أجل دعم مشاركة ممثلي البلدان النامية الأطراف والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    Una gran parte del dinero que se recauda para el Fondo es utilizado para financiar la participación de representantes de Partes que son países en desarrollo o países con economías en transición en las reuniones de los órganos del Convenio. UN 13 - وتستخدم نسبة كبيرة من الأموال التي يتم جمعها في إطار الصندوق لتغطية تكاليف مشاركة ممثلي الأطراف من البلدان النامية أو البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات هيئات الاتفاقية.
    2. Afirma la importancia que concede a conseguir los medios que permitan financiar de manera previsible la participación de expertos de países en desarrollo y de economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD, vistos los buenos resultados que ha dado hasta la fecha esa participación; UN 2- يؤكد الأهمية التي يعلقها على تأمين السبل والوسائل الكفيلة بتمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد، بحيث يمكن التنبؤ بهذا التمويل، مع مراعاة ما اكتُسب حتى الآن من تجربة مواتية في هذا الصدد؛
    Prestó apoyo al establecimiento de una entidad sin fines de lucro, la Federación Internacional de Centros de Comercio, a la que se transferiría el sistema de oportunidades de comercio por vía electrónica (OCE) de la UNCTAD; y pidió que se adoptaran medidas para financiar la participación de expertos de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de la UNCTAD. UN وقد أيد إنشاء كيان لا يتوخى الربح يتمثل في اتحاد دولي للنقاط التجارية ينقل إليه نظام الفرص التجارية الإلكتروني للأونكتاد؛ وحث على اتخاذ خطوات لتمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية والاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية في اجتماعات الأونكتاد.
    4. Informe sobre la financiación de la participación de expertos de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones intergubernamentales de expertos de la UNCTAD. UN 4- التقرير المرحلي بشأن تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    4. Informe sobre la financiación de la participación de expertos de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones intergubernamentales de expertos de la UNCTAD. UN 4- التقرير المرحلي بشأن تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    Unas pocas delegaciones destacaron la importancia de asegurar la sostenibilidad y la previsibilidad de la asignación de recursos para financiar la participación de expertos de los países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN وشددت بضع وفود على أهمية ضمان التمويل المستدام الذي يمكن التنبؤ به من أجل تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء التي يعقدها الأونكتاد.
    4. Informe sobre la financiación de la participación de expertos de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones intergubernamentales de expertos de la UNCTAD. UN 4- التقرير المرحلي بشأن تمويل مشاركة الخبراء من البلدان النامية والاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكومية الدولية التي يعقدها الأونكتاد
    5. Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y las economías en transición en las reuniones de expertos intergubernamentales de la UNCTAD. UN 5- تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية ومن البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكوميين الدوليين التي يعقدها الأونكتاد
    5. Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y las economías en transición en las reuniones de expertos intergubernamentales de la UNCTAD. UN 5- تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية ومن البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكوميين الدوليين التي يعقدها الأونكتاد
    Tema 5 - Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y las economías en transición en las reuniones de expertos intergubernamentales de la UNCTAD UN البند 5 - تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية ومن البلدان ذات الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكوميين الدوليين التي يعقدها الأونكتاد
    3. Invita al Secretario General de la UNCTAD a tratar de conseguir con urgencia los recursos necesarios para financiar la participación de expertos de países en desarrollo y economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD previstas para 2001; UN 3- يدعو الأمين العام للأونكتاد إلى أن يلتمس، على أساس عاجل الحصول على الموارد اللازمة لتمويل مشاركة خبراء من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات الخبراء المتوقع أن يعقدها الأونكتاد في عام 2001؛
    Ese fondo recibirá las contribuciones aportadas con arreglo a lo dispuesto en los incisos b) y c) del párrafo 12 que se hayan asignadas a apoyar la participación de representantes de Partes que sean países en desarrollo y de Partes que sean países con economías en transición en las reuniones de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios. UN ويتلقى هذا الصندوق عملاً بالفقرتين 12 (ب) و(ج) المساهمات التي تكون مخصصة، لدعم مشاركة ممثلي البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    La participación apropiada de representantes de las Partes que sean países en desarrollo y de las Partes que sean países con economías en transición en las reuniones de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios; UN (ب) المشاركة بصورة مناسبة من جانب ممثلي البلدان النامية الأطراف، والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات مؤتمر الأطراف وأجهزتها الفرعية؛
    La participación apropiada de representantes de las Partes que sean países en desarrollo, en particular las Partes que sean países menos adelantados y de las Partes que sean países con economías en transición en las reuniones de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios; UN (ب) للمشاركة بصورة مناسبة من جانب ممثلي البلدان النامية الأطراف، والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات مؤتمر الأطراف وأجهزتها الفرعية؛
    La participación apropiada de representantes de las Partes que sean países en desarrollo, en particular las Partes que sean países menos adelantados y de las Partes que sean países con economías en transición en las reuniones de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios; UN (ب) للمشاركة بصورة مناسبة من جانب ممثلي البلدان النامية الأطراف، والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات مؤتمر الأطراف وأجهزتها الفرعية؛
    b) La participación apropiada de representantes de las Partes que sean países en desarrollo, en particular las Partes que sean países menos adelantados y de las Partes que sean países con economías en transición en las reuniones de la Conferencia de las Partes y de sus órganos subsidiarios; UN (ب) المشاركة المناسبة لممثلي البلدان النامية الأطراف وبخاصة أقل البلدان تقدماً من بينها، والأطراف التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال في اجتماعات مؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية؛
    5. Financiación de la participación de expertos de los países en desarrollo y los países con economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN 5- تمويل اشتراك خبراء من البلدان النامية ومن البلدان ذات الاقتصادات المارة بمرحلة انتقالية في اجتماعات الخبراء الحكوميين الدوليين التي يعقدها الأونكتاد
    No fue posible alcanzar un consenso en 2005 sobre los acuerdos para el financiamiento ordinario de la participación de expertos de los países en desarrollo y las economías en transición en las reuniones de expertos de la UNCTAD. UN ولم تتبيّن حتى الآن إمكانية الوصول إلى توافق آراء في عام 2005 بشأن ترتيبات التمويل المنتظم لمشاركة خبراء من البلدان النامية و التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاجتماعات التي يعقدها الأونكتاد على مستوى الخبراء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus