Una razón es que hay más gente en tu casa de las que crees, o al menos hay más relaciones. | TED | وسببه أن هناك الكثير من الأشخاص في منزلك أكثر مما تظن، أو على الأقل علاقات أخرى كثيرة. |
- ¡Ni hablar amigo! ¡No nos quedaremos en tu casa con tus padres rebana-pitos! | Open Subtitles | لا يمكن يا رجل، لن نبقى في منزلك مع والديك قاطعيّ العضو |
No sé cómo funcionan las cosas en tu casa pero aquí es importante respetar la privacidad de los demás. | Open Subtitles | أنظر لا أعرف كيف تسير الأمور في منزلك لكننا نظن أنه من المهم إحترام خصوصيات الآخرين |
Tenemos que reunirnos, no he estado en tu casa desde que te mudaste. | Open Subtitles | علينا أن نجتمع مجددا. لم أزرك في بيتك منذ ان أنتقلت. |
Todos los menores de 18 años en tu casa tienen fiebre, y-- | Open Subtitles | حسناً , الجميع تحت سن ال18 بمنزلك مصاب بالحمى و |
¿Por qué estás sentada en tu casa cuando deberías estar buscando a tu hijo? | Open Subtitles | لماذا انتما في المنزل بينما يجب ان تكونا بالخارج تبحثا عن ابنكما؟ |
La última noche en tu casa iba a proponerte matrimonio... | Open Subtitles | الأمر المضحك، ليلة أمس في منزلكِ كنت سأعرض عليكِ الزواج |
Cuando Sam nos presentó, dejaste claro que el que yo estuviera en tu casa era idea de Sam y una mala idea. | Open Subtitles | عندما قابلنا سام معا كانت اوامرك صارمة وواضحة ان وجودى فى منزلك كانت فكرة سام وكانت فكرة سيئة للغاية |
Mira, mis padres probablemente ni siquiera preguntaran pero si lo hacen, pasé la noche en tu casa, ¿está bien? | Open Subtitles | إسمع , والدي ربما لن يسألوا لكن إذا فعلوا لقد قضيت الليلة في منزلك حسناً ؟ |
Lo que sea que ocurrió esa noche en tu casa con tu esposa ha terminado. | Open Subtitles | أياً ما كان قد حدث تلك الليلة في منزلك مع زوجتك، فقد إنتهى |
Los sentimientos no importaban en tu casa, así que dejaste de tenerlos sobre los 14 años, dejándote severamente retrasado emocional. | Open Subtitles | المشاعر غير مهمه في منزلك وتوقفت عن تطويرها حين بلغت ال14 حيث تركتك تلك المشاعر متخلف عاطفياً |
¿Vas a ponerte a tejer en tu casa sin muebles y llena de gatos? | Open Subtitles | أستصنعين شيئا حزيناً لي في منزلك المليء بالقطط بدون أي قطعة أثاث؟ |
Pero esta mañana, me desperté en tu casa, sola, lo que significa que te escabulliste de tu propio apartamento. | Open Subtitles | لكن هذا الصباح , استيقظت ووجدت نفسي في منزلك بمفردي مما يعني أنك تسللت خارج منزلك |
Hemos estado casados por semanas, y aún me siento como una invitada en tu casa. | Open Subtitles | أننا مُتزوجين لـ أسابيع الان ، و مازلتُ أشعر كـ الضيفة في منزلك |
Pero si... si estabas en casa, entonces, te habrías cambiado antes de venir a trabajar, lo que significa que estabas durmiendo, pero no en tu casa, | Open Subtitles | ولكن اذا كنتِ في منزلك حينها كنت ستغيرين ملابسك قبل المجئ للعمل وهذا يعني انك كنت نائمة ، ولكن ليس في البيت |
Tal vez, no sería de esa manera si me sintiera bienvenida en tu casa. | Open Subtitles | ربما لم أكن لكن هكذا لو كان وجودي مرحب به في بيتك |
¿Quien más sabia que tu padre estaría en tu casa esta mañana? | Open Subtitles | من أيضاً عرف أن والدك سيكون في بيتك هذا الصباح؟ |
¿Podemos quedarnos en tu casa hasta que llegue la policía? | Open Subtitles | هل يمكننا البقاء بمنزلك ريثما تأتي الشرطة أم لا ؟ |
Mira a tu alrededor, porque estás segura, estás en tu casa y estás viva. | Open Subtitles | انظري حولكِ , انت بأمان أنتِ في المنزل , و أنتِ حية |
¿Podemos pasar la noche en tu casa? | Open Subtitles | أيمكننا قضاء الليلة في منزلكِ ؟ |
Igual que no había una tormenta de rayos en tu casa aquella noche. | Open Subtitles | و ايضا لم يكن هناك عاصفة برقية. فى منزلك تلك الليلة. |
Me dejaste quedarme en tu casa y tu integridad me inspiró a tratar. | Open Subtitles | يجيء , تركتني أبقى في مكانك. وسلامتك ألهمني إلى حتى محاولة. |
Me desperté con resaca en tu casa... porque todavía estoy tratando de aclarar mi cabeza. | Open Subtitles | استيقظت مع آثار ثمالة في شقتك لأني ما أزال أحاول أتبين سبب ذلك |
Bueno, desde que toqué esa pared quemada en tu casa, esto no se quita. | Open Subtitles | حسنٌ، منذ أن لمست الحائظ المُحترق في منزلكم وهذا الأثر لا يزول |
Mañana estarás en tu casa. | Open Subtitles | من المفروض أن تكون ببيتك بحلول مساء الغد |
¿Hacemos la cena de Navidad en tu casa o en la mía? | Open Subtitles | لعشاء عيد الميلاد، تريدينه بمنزلكِ أو بمنزلي؟ |
Al, que alegría verte de nuevo en circulación. Estás en tu casa. | Open Subtitles | جميل ان اراك تعود الى الظهور اجعل نفسك فى بيتك |
¡Espero que no tengas uno de esos estanques con colores en tu casa! | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّك ما عِنْدَكَ دبابة مِنْ الألوانِ في بيتِكَ! |
Tenía miedo y yo entré en tu casa e intenté encender una lámpara pero recibí una descarga y pensé que me había alcanzado un rayo. | Open Subtitles | كنت خائفة .. وجئت إلى منزلك وحاولت أن أضيء المصباح ولكن الكهرباء لسعتنى |