"en tu mente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في عقلك
        
    • في رأسك
        
    • بعقلك
        
    • على عقلك
        
    • في بالك
        
    • في عقلكِ
        
    • في رأيك
        
    • بذهنك
        
    • فى رأسك
        
    • داخل عقلكِ
        
    • في مخيلتك
        
    • داخل عقلك
        
    • بداخل عقلك
        
    • يشغل بالك
        
    • في ذهنك
        
    - No lo hagas No me interesa saber qué hay en tu mente enferma Open Subtitles حسناً، لا تفعل لانني لا اريد أن اعرف مايدور في عقلك المريض
    en tu mente de niño de 10 años somos esa familia rica del negocio de los bonos, ¿verdad? Open Subtitles في عقلك عندما كنت بسن العاشرة أننا عائلة غنية بسبب تجارة السندات أليس كذلك ؟
    Mantienes a la CSB guardada en tu mente, atemorizándote en secreto, por los siguientes siete años. TED يبقى هذا الوجه محبوسا في عقلك, يطاردك سراً، للسنوات السبع القادمة.
    Y yo voy a estar en tu mente todo el tiempo, hablando contigo. Open Subtitles و أنا سأكون في رأسك اتحدث اليك طوال الوقت هيا تدحرج
    esto es acerca de el control, y el control esta en tu mente. Open Subtitles يتعلق الامر كله بالسيطرة والسيطرة تتحكم بعقلك انعطاف تسعين ترجة الآن
    Sólo haz que Brooke crea que ella es la única persona en tu mente. Open Subtitles جعل مجرد التفكير بروك أنها هي الشخص الوحيد على عقلك.
    también. Mi madre siempre me dijo siempre debes ser observadora, saber lo que sucede en tu mente y cuerpo, TED لطالما اخبرتني امي ينبغي أن تكوني يقظة، تعرفي مالذي يدور في عقلك وجسدك
    Estás pensando que sólo existo en tu mente. Open Subtitles انت تعتقد اننى غير موجود سوى في عقلك انت فقط
    Hay alguien con quien estás conectada en tu mente. ¿Sabes de quién hablo? Open Subtitles هناك شخص آخر الآن أنت مُرتَبِطة به في عقلك أتَعْرفي عن مَنْ أتَحَدث؟
    Vale, si, puede ser que sólo exista en tu mente. Open Subtitles أعني, صحيح, قد أكون أنا موجودا فقط في عقلك
    Tal vez me ves y me oyes porque mientras dormías implanté un chip en tu cerebro que transmite mi imagen directo en tu mente conciente. Open Subtitles ..ربما تراني وتسمعني لانه خلال نومك ..زرعت شريحة في عقلك تستدعي صورتي في عقلك اليقظ
    Era algo que querías desesperadamente en tu mente Open Subtitles إذا كان هو شئ تريدين بشده سيئ كفاية في عقلك
    -Pueden oír cada cosa que dices. -Todo en tu mente. Open Subtitles يمكنهم أن يسمعوا كل شيء تقوله كلّ ما في عقلك
    Lo puedes hacer en tu mente. Open Subtitles يُمكِنُكَ القيامُ بها في رأسك.
    Bueno, voy a evitar que leas en tu mente al leer uno de mis libros en voz alta. Open Subtitles أنا سأوقفك من القراءة في رأسك بأن أقرأ من أحد كتبي بصوت عالي
    Te provocará alucinaciones y los transmisores me permitirán ver las imágenes en tu mente. Open Subtitles إنهاتستحثالهلوسة.. ثم الموصلات التي في المصل تجعلني أرّ صوراً لما يدور بعقلك
    Dile que tenías muchas cosas en tu mente. Open Subtitles قل له كان لديك الكثير على عقلك.
    Imagina que ves una película en tu mente... Open Subtitles تخيلي انه مثل الفلم مثل انتِ تشاهدي فلم في بالك
    Ten una imagen de él en tu mente. ¿De acuerdo? Open Subtitles أحصلي على صورة لهم في عقلكِ حسناً؟
    Haz lo que tengas que hacer para que sea justo en tu mente. Open Subtitles أنت تَعمَلُ ما أنت مِنْ الضروري أَنْ تَعمَلَ لجَعْله حقِّ في رأيك.
    Da vueltas y vueltas en tu mente hasta que estés seguro y vete a ese lugar donde sabes que eres feliz. Open Subtitles تجوّل بذهنك مرة تلو الأخرى حتى تتأكد وبعدها توجه إلى المكان الذي تعلم بأنه يجعلك تشعر بالسعادة
    ¿Alguna vez has oido una vocecita en tu mente decirte algo? Open Subtitles هل أحسست يوما بوجود صوت خافت فى رأسك يهمس لك بأشياء؟
    Yo puse esa imagen en tu mente, para que supiera cuándo traerte de vuelta. Open Subtitles فقد بنيت ذلك داخل عقلكِ, لتعلمي طريق العودة
    Todo está en tu mente. Nada va a salir mal Open Subtitles هذا في مخيلتك فقط لا شيء سيسير إلى الأسوأ
    Estoy atrapado en tu mente con tus poderes y todas tus preocupaciones. Open Subtitles أنا عالق داخل عقلك مع قدرتك وتخوفاتك
    Debes retener la pregunta en tu mente de manera serena... Open Subtitles للحصول على إجابة لذلك، يجب أن تضعي السؤال بداخل عقلك
    Y acaso, si puedes, mantén siempre esta imagen en tu mente. Porque cuando a lo mejor nos reunamos en un futuro lejano, en el 2020, esa imagen será muy diferente. TED وبالمصادفة، أذا أمكنك أن تحتفظ بهذه الصورة في ذهنك. وأنه عندما نجتمع ربما في المستقبل المنظور ، في عام 2020 ، هذه الصورة ستبدو مختلفة جداً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus