Maria, en tu mundo las personas tienen sexo porque quieren tener hijos o... | Open Subtitles | ماريا ، في عالمك الناس يمارسون الجنس لأنهم يريدون إنجاب الأطفال |
- Dios, si esto es una amenaza, amigo, me encantaría vivir en tu mundo. | Open Subtitles | اذا كان هذا يعتبر تهديد يا صديقي فأود ان اعيش في عالمك |
- Hace tres años, en tu mundo de origen... te di la parte final de la ecuación. | Open Subtitles | منذ ثلاث سنوات مضت في عالمك الأصلي أنا منحتك الجزء النهائي من المعادلة |
Mirá, se que eso puede no ser politicamente correcto en tu mundo, | Open Subtitles | أعلم أن هذا قد لا يبدو مناسباً في عالمكِ |
Todos los problemas tienen una solución militar en tu mundo, ¿no? . | Open Subtitles | لكل مشكلة حلّ عسكري في عالمكم أليس كذلك؟ |
Ser un Anciano quizá sea alucinante en tu mundo pero en el nuestro, está fatal. | Open Subtitles | حسناً ، في عالمك أن تصبح شيخاً ربما يكون أمراً عصرياً لكن في عالمنا هذا شيء سيء |
Campesino, no olvides a quién le hablas. en tu mundo, ¿no te inclinas ante el Rey? | Open Subtitles | لا تنسى مع من تتحدث ، في عالمك عليك إظهار الإحترام لملكك |
Un Total Extraño Que No Está en tu mundo Pero Yo- | Open Subtitles | مجموعه من الغرباء الذين ليسو في عالمك لكن |
Tienen capitanes. en tu mundo ahora mismo no los tienen. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك قبضان في عالمك الآن لا يوجد |
Tienen capitanes. en tu mundo ahora mismo no los tienen. | Open Subtitles | يجب ان يكون هناك قبضان في عالمك الآن لا يوجد |
Entonces, en tu mundo, cada jugador de baloncesto mediría 2 metros y sólo jugaría contra otros equipos de 2 metros. | Open Subtitles | إذاَ, في عالمك, طول كل لاعبين فريق السلة, لنقل 6.5 قدم, ويجب أن يلعبوا فقط مع الأفرقة بأطوال 6.5 قدم. |
Si, en tu mundo perfecto solo recibes dinero tú. | Open Subtitles | نعم، ولكن في عالمك المثالي أنت فقط من سيحصل على المال |
Quiero decir, entiendo que en tu mundo, un tío puede echar una siesta por la mañana y despertarse debajo de una pila de comida china con un cliente rentable esperando justo en el piso de abajo. | Open Subtitles | يجب ان تعرف في عالمك شخص يأخذ قيلوله بعد الثانيه ظهراً ويصحو وتحته طعام صيني وهناك عميل ينتظره في الاسفل |
en tu mundo perfecto, ¿qué haría increíble a este edificio? | Open Subtitles | في عالمك الكامل ماذا سوف يجعل هذا المبنى رائعاً؟ |
Bueno, me imagino, ya sabes, estoy en todo en tu mundo real ¿por qué me querrías en tu mundo fantástico también? | Open Subtitles | حسناً، أنا شخصياً بجميع أنحاء عالمكِ الحقيقي فلمَ تريديني في عالمكِ الخيالي أيضاً؟ |
Cualquier cosa que suceda en tu mundo allá en tu hogar, siempre puedes regresar a este hogar. | Open Subtitles | أي ما يحدث في عالمكِ الذي به داركِ فيمكنكِ دوماً الرجوع إلى داركِ هنا |
Me harté de intentar cambiar por ti de intentar encajar en tu mundo jugar con tus reglas. | Open Subtitles | لقد اكتفيت من محاولة تغيير حياتي لأجلكِ محاولاً التأقلم في عالمكِ والتقيد بقوانينكِ |
De algún modo vencisteis a Hydra en tu mundo, y ahora queréis conquistar el nuestro. | Open Subtitles | بطريقة ما احتللتم هايدرا في عالمكم و الآن تريدون احتلالها في عالمنا |
De las que no quieres en tu mundo. | Open Subtitles | هذا النوع كنت لا تريد في العالم الذي تعيشون فيه. |
Debiste saber que era un ladrón, pero en tu mundo de cuento el aire no se mueve. | Open Subtitles | كان يجب ان تعلم إنه لص،ولكن فى عالمك الخرافى كل الناس طيبون |
Se proyectaron en tu mundo y desaparecieron. | Open Subtitles | وحددوا عالمكم هدفاً لهم ثم اختفوا |
Nascien es solo el caparazón que uso para caminar en tu mundo. | Open Subtitles | نسيان هل قناع البسة عندما امشى فى عالمكم |
Hay dos bebidas en tu mundo del color del vino tinto. | Open Subtitles | هناك نوعان من المرطبات في عالمكَ الذي بلون النبيذ الأحمر |
O dejado en tu mundo...en su lugar, pasaste... | Open Subtitles | أو أن يبقى بعالمك للأبد لكنه إختار العبور معك |
Esto se convertirá en tu mundo | Open Subtitles | الذي تعتقد أنه أصبح العالم الخاص بك |