"en tus sueños" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في أحلامك
        
    • فى أحلامك
        
    • في احلامك
        
    • بأحلامك
        
    • في نومك
        
    • في أحلامكِ
        
    • في حلمك
        
    • فى احلامك
        
    • في أحلامكَ
        
    • في حلمكِ
        
    • أثناء نومك
        
    • في أحلامِكَ
        
    • فى حلمك
        
    Quiero decir, técnicamente, es un fenómeno del dormir, pero puedes tener mucha más condenada diversión en tus sueños. Open Subtitles أعني, حرفيا, إنه ظاهرة متعلقة بالنوم و لكنه باستطاعتك أن تمرح كثيرا للغاية في أحلامك
    O tal vez ya lo estés haciendo, por la noche, en tus sueños. Open Subtitles أم أنك من الآن تتمنى ذلك في أحلامك في الليل؟
    Intenta algo, Kristen. Que es lo que puedes hacer en tus sueños? Open Subtitles حاولي شيئاً ، كريستين ماذا يمكن أن تفعلي في أحلامك ؟
    De todas formas, ¿qué clase de marica te persigue en tus sueños? Open Subtitles أعنى ما نوع ذلك الجبان الذى يطاردك فى أحلامك ؟
    Ya sabes, Reid, analizando superficialmente el sueño si hay un bebé en tus sueños, ese bebé eres tú. Open Subtitles تعرف ريد تحليل بسيط للأحلام ان كان هناك طفل في احلامك فذلك الطفل هو أنت
    La meta es saber qué pasa en tus sueños y cambiarlo para que tenga final feliz. Open Subtitles الهدف من ذلك هو أن نكتشف ما يجري بأحلامك, و من ثم نغير ما ينتج عن ذلك إلى نهاية إيجابية
    Estaré en tus sueños como tú estarás en los míos. Open Subtitles سأكون هناك في أحلامك مثلما ستكوني في أحلامي
    Si eso es lo que intenta en tus sueños, sí. Open Subtitles إذا كان هذا هو الذي يفعله في أحلامك ، فالآجابة هي نعم
    De hecho, la única persona que sabemos que lo está viendo eres tú, en tus sueños. Open Subtitles في الواقع ، الشخص الوحيد الذي يعرفه هو أنت في أحلامك
    Allison, no es la cara que ves en tus sueños. Open Subtitles أليسون ، كل هذا لأن ذلك الوجه ليس الذي ترينه في أحلامك
    Pero si puedo pedir un sueño... desearía aparecer en tus sueños esta noche. Open Subtitles ولكن إن كان بامكاني تمني أمنية سأتمنى بأن أظهر في أحلامك الليلة
    Dite eso esta noche cuando cuelguen en tus sueños. Open Subtitles بلغي نفسك بذلك الليلة حينما يلوحون في أحلامك.
    Hazme lucir de la forma que me ves en tus sueños... Open Subtitles اجعلني أبدو بنفس الشكل ..الذي أبدو به في أحلامك
    ¿Cuánto tiempo pasó hasta que aparecieron en tus sueños? Open Subtitles 26كلبا كم مضى من الوقت قبل أن يبدأوا بالظهور في أحلامك ؟
    Cualquier cosa que pase nunca mires al espejo...en tus sueños.. Open Subtitles أريد هاتفاً أياً ما يحدث، لا تنظر أبداً إلى المرآة في أحلامك
    Cuando estás despierta, trabajas muy duro para mantenerlo a todo y a todos bajo tu control y entonces en tus sueños tiene sentido que finalmente te encuentres cayendo dejando ir todo, desapegándote, porque es como una fantasía para ti. Open Subtitles عندما تكونين مستيقظة تحاولين جاهدة لإبقاء كل الناس وكل الأشياء تحت سيطرتك لذلك في أحلامك
    Igual que habla en tus sueños. Open Subtitles .. .. مثلما تحدث لكى فى أحلامك , الرسالة هي
    si hay un bebé en tus sueños, el bebé en realidad eres tú. Open Subtitles ان كان هناك طفل في احلامك فذلك الطفل هو أنت
    Entonces, viendo en retrospectiva, ¿has notado algún patrón en tus sueños? Open Subtitles إذا, بالنظر لمذكرتك هل لاحظت أي أنماط بأحلامك
    Ver genitales en tus sueños es mal augurio. Open Subtitles رؤية الأعضاء التناسلية في نومك يعد نذير شؤم.
    en tus sueños, Tosh. Creo que alguien está riéndose de ti, linda. No. Open Subtitles في أحلامكِ يا توش ، أعتقد أن أحداً يعابثكِ يا عزيزتي
    en tus sueños en qué soy bueno haciendo? Open Subtitles في حلمك الذي انا فبه جيد بما افعل,ما المفروض عمله؟
    La viste, alguna vez, en alguna parte y te quedó una imagen inconsciente, la cual vuelve en tus sueños es por eso que la dibujas y haces la impresión más fuerte. Open Subtitles وصنعت اهنمام فى اللاوعى الاهتمام ظهر فى احلامك لذا رسمتها مما جعل الاهتمام يزيد تحلم ترسم تحلم ترسم
    en tus sueños, Bobo. Open Subtitles في أحلامكَ أيها البليد
    Ya le has dado un afeitado a lo Britney en tus sueños, Open Subtitles انتِ بالفعل لقد اِعطيتيهآ مقصآت بريتنـي في حلمكِ بريتني = بريتني سبيرز مغنيهِ
    Te escuché llamando anoche en tus sueños. Open Subtitles سمعتك وأنت تكلم شخص ما أثناء نومك ليلة أمس.
    Nos vemos en tus sueños. Open Subtitles اشاهدْك في أحلامِكَ.
    Es algo así como en los cuentos de las viejas esposas en donde si mueres en tus sueños mueres en la vida real. Open Subtitles قد حدث حقيقة تماما كالحكاية المعروفة اذا مت فى حلمك فستموت فى الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus