"en twitter" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على موقع تويتر
        
    • على تويتر
        
    • في تويتر
        
    • على التويتر
        
    • على موقعي تويتر
        
    • في موقع تويتر
        
    • عبر تويتر
        
    • في التويتر
        
    • عبر موقع تويتر
        
    • طريق تويتر
        
    • وتويتر
        
    • علي تويتر
        
    • حساب تويتر
        
    • تويتر في
        
    • مواقع تويتر
        
    Conjuntamente, Facebook tiene más de 30.000 seguidores de Radio ONU, y en Twitter ese número supera los 80.000. UN ويصل عدد متابعي إذاعة الأمم المتحدة على موقع فيسبوك إلى أكثر من 000 30، في حين يتجاوز عدد الهواة على موقع تويتر 000 80.
    Aunque no puedo hablar por los otros millones de personas que acaban de leerlo en Twitter. Open Subtitles إلى ملايين الأشخاص الذين فرأوا ذلك على موقع تويتر
    Hasta la fecha, ONU-Mujeres recibe 240.000 visitas al mes en su sitio web y tiene 90.000 seguidores en Twitter, Facebook y YouTube. UN وفي الوقت الحالي، يزور موقع الهيئة الإلكتروني 000 240 شخص في الشهر ويتابع أخبارها 000 90 شخص على تويتر وفيسبوك ويوتيوب.
    El número de seguidores en Facebook aumentó a 12.900 y en Twitter a 60.200. UN وقد ازداد عدد المتابعين إلى 900 12 مستعمل على فيسبوك و 200 60 متابع على تويتر.
    Durante un rato los 10 links más clickeados en Twitter, el servicio global de mensajes cortos, 9 de los 10 links eran sobre el terremoto. TED أعلى 10 روابط تم ضربها في تويتر خدمة التراسل النصي العالمية 9 من 10 كانت عن الهزة الأرضية الناس يتشاركون المعلومات
    pero si me siguiesen en Twitter, se hubiesen enterado hace tres horas Open Subtitles لكن لو تابعتيني على التويتر لعرفتِ ذلك منذ ثلاث ساعات
    Escucha, voy a conseguir un trabajo en la NSA y luego voy a poner todos sus secretos en Twitter. Open Subtitles سأحصل على عملٍ بوكالة الأمن القوميّ و من ثمّ سأضع جميع ''أسرارهم على موقع ''تويتر
    Los miembros de su página en Facebook también aumentaron a 1.700 y la Alianza tiene 350 seguidores en Twitter. UN وزاد عدد الأعضاء المنضمين لصفحة التحالف على موقع فيسبوك إلى 700 1 عضو، وبلغ عدد متابعيه على موقع تويتر ما يزيد عن 350 شخصاً.
    El 13 de junio, un chat en directo sobre las mujeres y el desarrollo sostenible en Twitter utilizando la etiqueta " #AskUNWomen " alcanzó 3,3 millones de usuarios únicos. UN وفي 13 حزيران/يونيه، وصلت محادثة على الهواء عن المرأة والتنمية المستدامة على موقع " تويتر " عبر الوسمة " #AskUNWomen " 3.3 مليون مستخدم مختلف.
    El intercambio de opiniones en diversas redes sociales, sobre todo durante los talleres, dio lugar a más de 13 millones de impresiones en Twitter y cerca de 1.100 visitas a la transmisión web. UN ووصل حجم تبادل وجهات النظر عبر مختلف قنوات التواصل الاجتماعي، خصوصاً خلال حلقتي العمل، إلى أكثر من 13 مليون مطالعة على موقع تويتر وزهاء 100 1 مشاهدة عبر البث الشبكي.
    El Secretario y el Jefe de la Oficina de Defensa han celebrado sesiones de preguntas y respuestas en vivo con el pueblo libanés en Twitter, una iniciativa que la Sección tiene intención de continuar. UN وقد خصص رئيس قلم المحكمة ورئيس مكتب الدفاع جلسات أسئلة وأجوبة على موقع تويتر للإجابة مباشرة عن أسئلة الجمهور اللبناني، وذلك في إطار مبادرة يعتزم القسم مواصلتها.
    Por otra parte, el 24 de enero de 2012, el Jefe de la Oficina de Defensa respondió a preguntas en Twitter. UN وإضافة إلى ذلك، أجاب رئيس مكتب الدفاع في 24 كانون الثاني/ يناير 2012 عن أسئلة الجمهور على موقع تويتر.
    Como algunos de Uds. saben, tengo más de 4 000 seguidores en Twitter. TED كما ان البعض منكم قد يعرف، لدي أكثر من 4،000 متابع لتغريداتي على تويتر.
    Si algunas de las mujeres se horrorizaron cuando aparecí, no tienen que decírmelo ahora, pero lo averiguaré más tarde en Twitter. TED إذا كانت بعض النساء فزعن حقا عندما خرجت، لا داعي ﻷن تخبروني اﻵن، سوف أعرف لاحقا بذلك على تويتر.
    Esto es algo que no sucede por lo general con una cuenta de parodia en Twitter. TED هذا شيء لا يحصل العادة من حساب ساخر على تويتر
    Ahora, la gran mayoría de la actividad en Twitter no pone a nadie en peligro. TED الآن,، الأغلبيّة العظمى من النشاطات على تويتر لا تسبب أذىً لأحد.
    Quizá piensen que es fácil, dado que acabo de decir que la gran mayoría de la actividad en Twitter no pone a nadie en peligro. TED وقد تظنون أنّه قد يكون سهلاً. خصوصاً وأني قلت للتو أن الأغلبيّة العظمى من النشاط على تويتر لا تؤذي أحداً.
    ¿Me estás diciendo que 600,000 personas leen lo que digo en Twitter? Open Subtitles هل تخبرني بأن هناك 600,000 شخصاً يقرأون ماتكتبه في تويتر
    Piénselo, mientras voy a alertar a James Earl Jones sobre el peligro de anunciar su ubicación en Twitter. Open Subtitles فكرو بهذا الشأن وانا احذر جيمس ايرل جونز من الخطر من نشر موقعه في تويتر
    Algo me dice que te has enterado de esta pequeña juerga en Twitter. Open Subtitles أخبرني شيئا أنت لم تقرأ عن هذا الحفل البسيط على التويتر
    Varios centros de información distribuyeron contenidos en Twitter y Facebook. UN ونشرت عدة مراكز إعلام هذه المضامين أيضا على موقعي تويتر وفيسبوك.
    El número de seguidores aumentó a 10.300 en Facebook y a 42.600 en Twitter. UN وارتفع عدد المتابعين إلى 300 10 في موقع فيسبوك و 600 42 في موقع تويتر.
    Sigo sus publicaciones en Twitter y YouTube... Open Subtitles لقد كنت أتابع تغطيته عبر تويتر ومقاطع اليوتيوب بقناته
    Si quieres criticarlo, hazlo en Twitter. El buen gusto no es una democracia. Open Subtitles و يستطيع القارئون ان يتذمروا في التويتر الذوق الجيد ليس ديموقراطياً
    La promoción de la Alianza en las redes sociales también continuó a buen ritmo, incluidas la cuadruplicación del número de personas que accedieron al sitio principal a través de Facebook y la casi triplicación del número de seguidores en Twitter en los últimos 12 meses. UN كذلك حافظت وتيرة التوعية التي يقوم بها التحالف عبر وسائل التواصل الاجتماعي على زخمها، إذ سُجلت زيادة تفوق 4 أضعاف في عدد زائري الموقع الرئيسي عبر موقع فيسبوك وما يناهز ثلاثة أضعاف بين أتباعه عبر موقع تويتر في الأشهر الـ 12 الماضية.
    campaña en Twitter/Facebook sobre el proceso de reclutamiento de la 24a promoción de la Policía Nacional de Haití programas televisivos UN حملة واحدة عن طريق تويتر وفيسبوك، للإعلام بعملية التجنيد في الدفعة الرابعة والعشرين للشرطة الوطنية الهايتية
    ¿Todavía sigues mirando la actividad en Twitter? Open Subtitles أنت لا تزال تبحث في، اه، وتويتر تغذية؟
    Porque #FiestaDeDave es tendencia en Twitter. Open Subtitles لان هاشتاج حفلة ديف من الاكثر انتشار علي تويتر
    De acuerdo, ¿alguien más se está preguntando por qué la Oficina de Inteligencia Naval tiene una cuenta en Twitter? Open Subtitles حسنا ، هل من أحد آخر يتساءل لماذا مكتب مخابرات البحرية لديه حساب تويتر في الأصل ؟
    Desde que en 2011, abrí una cuenta en Twitter, la misoginia y los misóginos han demostrado suficientemente que me menospreciarán en cada paso que dé. TED منذ انضممت تويتر في عام 2011، وقد أثبتَ كره النساء وكارهي النساء بوضوح أنهم سوف يحقرون كل خطوة لي.
    Tan solo en los últimos dos meses, grupos del EIIL dedicados a la comunicación han dispuesto de cuentas en Twitter, Facebook, VK, Friendica, Quitter y Diaspora. UN وفي الشهرين الماضيين فقط، أنشأت جماعات وسائط الإعلام التابعة للتنظيم حسابات على مواقع تويتر وفيسبوك و VK و Friendica و Quitter و Diaspora.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus