"en un café" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مقهى
        
    • بمقهى
        
    • على مقهى
        
    • وفي مقهى
        
    • في أحد مقاهي
        
    • في الكافيه
        
    • فى مقهى
        
    • في كافيه
        
    • عند مقهى
        
    • في هذا المقهى
        
    • يقع في مفترق
        
    Fue crítico para mí ser la primera persona en un café cercano con cables de extensión y cargadores para cargar mis múltiples dispositivos. TED لقد كان عصيبا بالنسبة لي لأكون أول شخص في مقهى قريب مع امدادات أسلاك و أجهزة الشحن لتغذية آجهزتي المتعدّدة.
    Aterrizó en el sombrero de un hombre bebiendo Ouzo en un café cerca del muelle. Open Subtitles هبطت في قبعة لرجل كان يشرب أوزو في مقهى بالقرب من جانب الرصيف
    Dos residentes de Gaza atacaron a un israelí que estaba sentado en un café en la zona industrial cerca del puesto de control de Erez, a la entrada de la Faja de Gaza, se apoderaron de su pistola y huyeron. UN وهاجم اثنان من سكان غزة رجلا اسرائيليا جالسا في مقهى في المنطقة الصناعية بالقرب من نقطة تفتيش إريتس عند مدخل قطاع غزة.
    Me dormí, fui al gimnasio, Tuve una comida en un café en el West Side. Open Subtitles نِمتُ، وذهبتُ إلى صالة الألعاب الرياضيّة، وتناولتُ طعام الغداء بمقهى في الجانب الغربي
    La semana pasada un terrorista palestino intentó cometer un atentado en un café de Jerusalén, similar al café en el que se produjo el ataque del sábado, pero el intento fue frustrado por un camarero y un guardia de seguridad que sacaron al terrorista del local y llamaron a la policía. UN ففي الأسبوع الماضي، حاول إرهابي فلسطيني الهجوم على مقهى في القدس على غرار ما وقع يوم السبت لكن نادلا أحبط محاولته، ودفع حارس أمن الإرهابي إلى الخارج واتصل بالشرطة.
    El Ejército de Liberación de Kosovo mata a un oficial de la policía especial en Podujevo y un oficial de seguridad local en un café de Kovoska Mitrovica. UN جيش تحرير كوسوفو يقتل ضابطا من الشرطة الخاصة في بودويفو، ومسؤولا عن اﻷمن المحلي في مقهى في كوفوسكا ميترفيتشا.
    ¿Coqueteé con este poema en un café en alguna parte? TED هل غازلت هذه القصيدة في مقهى أو في مكان ما؟
    Un actor de Bollywood cantó una línea en un DVD en un café. TED ممثل من بوليود غنى مسارًا على ديفيدي في مقهى.
    Desde Grizzly Bear en la ducha hasta Sigur Ros tocando en un café parisino. TED من فرقة الدب الرمادي في دورة مياه إلى سيقر روس عازفاً في مقهى باريسي.
    ¿Por eso llevas todavía puesta esa chaqueta en un café con calefacción? Open Subtitles بأنّ لِماذا أنت ما زِلتَ تَلْبسُ تلك السترةِ في مقهى مَزيد تسخينِ؟
    ¿Y si sales de la casa y lo escribes en un café? Open Subtitles حسنا، ماذا لو خرجت من البيت وذهبت للكتابة في مقهى او مكان كهذا
    Cuando estoy en un café tomando un café, o veo a un hombre con el cabello más brillante que el sol. Open Subtitles و عندما أكون في مقهى أتناول القهوة أو أرى شخصاً لديه شعر لونه أفتح من الشمس
    Y cuando esté en un café tomando café o vea a un hombre con el cabello más brillante que el sol pensaré en ti. Open Subtitles وأنا عندما في مقهى تناول القهوة... ... أو أرى رجلا مع الشعر أكثر إشراقا من الشمس... ... وسوف كنت أفكر.
    Y haremos una pequeña prueba en un café para ver qué tal va. Open Subtitles ونحن الآن سنقوم باختبار بسيط الجلوس في مقهى كما تعلمين ترين كيف تجري الأمور
    Lo sé, otro que escribe una novela en un café lo que el mundo necesita. Open Subtitles أتفهم .. رجُل يكتب رواية في مقهى هذا ما يحتاجه العالم
    Conocí a un tipo en un café, volvimos a mi casa, y él tuvo una sobredosis. Open Subtitles التقيت بشاب في مقهى ورجعنا لمنزلي وتعاطى جرعة زائدة
    En 1931, antes de iniciar su carrera delictiva, trabajaba en un café. Open Subtitles عام 1931 عملت بمقهى قبل أن تبدأ حياة الإجرام
    Probablemente estén en un café de Little Havana... comiendo chimichangas y resolviendo sus problemas. Open Subtitles لمعرفتى ب "بيرنى", انهم من المحتمل يجلسون على مقهى فى "هافانا" الصغيرة يأكلون "تشيمى تشانجا" ويعملون على انهاء مشاكلهم.
    Se afirma también que otras 100 mujeres, que contaban entre 15 y 17 años de edad, fueron detenidas de esta manera en el café llamado " Westphalia " cerca de Stolina, en un café cerca de Skijana y en una residencia privada de Grcica hasta agosto de 1993. UN وقيل إن ٠٠١ امرأة أخرى تتراوح أعمارهن بين ٥١ و٧١ سنة احتجزن بهذه الطريقة في مقهى " ويستفاليا " بالقرب من ستولينا، وفي مقهى بالقرب من سكييانا وفي منزل خاص في جرتسيتا حتى آب/أغسطس ٣٩٩١.
    Los especialistas militares en desactivación de bombas neutralizaron el artefacto que, según se dijo, era parecido al que había explotado en un café de Tel Aviv en marzo. UN وقام خبراء عسكريون في إتلاف القنابل بإبطال مفعول القنبلة التي قيل إنها كانت مشابهة للقنبلة التي انفجرت في أحد مقاهي تل أبيب في شهر آذار/مارس.
    en un café, toma café en vez de Coca-Cola o jugo. Open Subtitles في الكافيه لاتشرب سوى القهوه وابتعد عن المشروبات الاخرى
    Nos encontraremos esta noche, en un café, a las 20:30. Open Subtitles سوف أقابلها الليلة فى الثامنة و النصف فى مقهى
    El cámara dijo que no sabía el nombre pero también dijo que se veía con él en un café libio. Open Subtitles رجل التصوير قال أنه لم يحصل على اسم لكن قال أيضاَ أنها تقابله في كافيه ليبي
    De acuerdo, la cámara de vigilancia le ha grabado en un café en Montrose. Open Subtitles الكاميرا إلتقطته عند مقهى في مونتروز
    Me detuve en un café y vi a Norman sentado atrás. Open Subtitles توقّفت في هذا المقهى لشرب القهوة ورأيت نورمان جالساً في الخلف
    2.3 El 29 de diciembre de 2006, mientras el autor apuraba su consumición en compañía de un amigo en un café de la rotonda del hospital de Bamenda, unos seis agentes de policía lo abordaron, hablando en francés, y lo señalaron con el dedo, diciendo que se le buscaba. UN 2-3 وفي 29 كانون الأول/ديسمبر 2006، وبينما كان صاحب البلاغ يتناول رفقة صديق له مشروباً في مقهى يقع في مفترق طرق مستشفى بامندا، خاطبه حوالي ستة أفراد من الشرطة باللغة الفرنسية وأبلغوه، مشيرين إليه بالأصابع، أنه مطلوب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus