"en un concurso de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في مسابقة
        
    • في مُسابقة
        
    ¿Realmente te interesa un tipo que se ligaba con chicas en un concurso de belleza? Open Subtitles هل تهتم حقاً برجل كان يحاول إختيار الفتيات في مسابقة ملكة جمال البلاد؟
    Pero ella está en un concurso de armas de papa con el que pronto será por quinta vez el runner-up probablemente tuvo algun problema de autoestima Open Subtitles ولكنها في مسابقة مسدسات البطاطا مع من سيكون قريبا الوصيف لخامس مرة لذا لا بد من انها تعاني من مشاكل ثقة بالنفس
    Estaba en un concurso de comer tortas y tu padre era el premio. Open Subtitles لقد كنت في مسابقة لأكل فطيرة التفاخ و والدكِ كان الجائزه
    RuoJun también sobresalió en arte, ocupando el primer puesto en un concurso de dibujo en el que participaron niños de toda la ciudad. UN كذلك تفوقت روجون في الفن واحتلت المرتبة الأولى في مسابقة في الرسم أجريت لأطفال المدينة.
    El Centro de Información de las Naciones Unidas de Camberra colaboró en un concurso de fotografía que culminó con una exposición en un museo de ciencias. UN وشارك مركز الأمم المتحدة للإعلام في كانبيرا في مسابقة للصور الفوتوغرافية توجت بمعرض أُقيم في متحف للعلوم.
    Tu papá te inscribió en un concurso de belleza. ¿Te gustaría estar en un concurso de belleza? Open Subtitles أبوك أدخلك في مسابقة للجمال هل تحبى أن تكونى في مسابقة جمال؟
    ¿Y qué tal si quedaron terceras en un concurso de modelos? Open Subtitles ماذا لو حلت في المرتبة الثالثة في مسابقة لعارضات الأزياء؟
    ¡Ella es la reina del baile! ¿Que va a hacer ella en un concurso de belleza? Open Subtitles إنها حسناء الحفل ماذا ستفعل في مسابقة جمال؟
    tengo que oficiar de jurado en un concurso de camisetas mojadas en 20 minutos. Open Subtitles عليّ التحكيم في مسابقة الأقمصة المبللة بعد 20 دقيقة
    Creemos que su hijo tal vez creó un sitio web en el que insta a los chicos a competir en un concurso de asfixias. Open Subtitles نظن أن ابنك ربما أنشأ موقعاً لتشجيع الأطفال على المنافسة في مسابقة لعبة الشنق
    Pero resulta que gané esto en mi primer campamento de verano en un concurso de gritos. Open Subtitles لكن حدث و فزت في أول مخيم صيفي لي في مسابقة هولرين
    Y tú parece que ganaste el segundo premio en un concurso de belleza... conseguiste 10 dólares. Open Subtitles وأنت تبدين كالفائزة بالجائزة الثانية في مسابقة جمال، قابضة 10 دولار
    ¿Conociste a un extraño en un puticlub que te ofreció la gran oportunidad de invertir en un concurso de belleza? Open Subtitles قابلت رجل غريب في حانة أثداء وهو عرض عليك فرصة عظيمة لتستثمر في مسابقة جمال ؟
    Voy a contarte una historia sobre una pequeña niña que entró en un concurso de belleza... Open Subtitles سوف أقول لكِ قصة حول بنت صغيرة شاركت في مسابقة جمال
    ¿Por jalármela en un concurso de pajas? Open Subtitles لمداعبتي لعضوي في مسابقة ما لعينة للاستمناء ؟
    Estaba en un concurso de bikini en South Beach, él era jurado. Open Subtitles كنت في مسابقة بيكيني في ساوث بيتش، كان الحكم.
    He ganado el segundo premio en un concurso de belleza. Open Subtitles لقد فزت بالجائزة الثانية في مسابقة الجمال.
    Vale, bueno, verás, chef, estoy compitiendo en un concurso de cocina de gambas y la competencia es muy intensa. Open Subtitles حسناً, إذاً, كما ترى أيها الطاهي, انني سأتنافس في مسابقة الجمبري والمنافسة شديدة جداً.
    El Centro de Información de Colombo celebró una ceremonia de premiación de alumnos de la Provincia Meridional que habían participado en un concurso de ensayos y oratoria que organizaron el Centro y el Movimiento de Defensa de los Derechos Democráticos. UN ونظم مركز الإعلام في كولومبو حفلة منح جوائز لأطفال مدارس الإقليم الجنوبي الذين شاركوا في مسابقة مقالات وخطب نظمها المركز وحركة الدفاع عن الحريات الديمقراطية.
    En diciembre de 1998 actuó como juez en un concurso de música en la provincia de Baluchistán. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 1998، عمل كحكم في مسابقة الموسيقى المقامة في مقاطعة بلوشستان.
    Luego, fui a limpiar con agua fría la mancha y de alguna manera acabé entrando en un concurso de camisetas mojadas. Open Subtitles ثمّ، ذهبتُ لأغسلها بماءٍ باردة، وبطريقة ما دخلتُ في مُسابقة قميص مبلّل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus