"en un planeta" - Traduction Espagnol en Arabe

    • على كوكب
        
    • في عالم
        
    • في كوكب
        
    • فى كوكب
        
    • على الكوكب
        
    • على كوكبٍ
        
    • فوق كوكب
        
    Tenemos grandes dificultades por el momento y cualquier criatura que vive en un planeta seguro que está bien atrapada. TED نحن نواجه صعوبات كبيرة في هذه اللحظة وأي مخلوقات تعيش على كوكب ما فهي حبيسة فيه
    Estamos a 320 años luz de la Tierra en un planeta sin nombre en órbita en la constelación de Orión. Open Subtitles نحن نبعد بـ 320 سنة ضوئية عن الأرض على كوكب مجهول في مدار أحد نجوم برج الجوزاء
    Nosotros lo hallamos en un planeta alienígena. Tampoco sabemos que es lo que hace. Open Subtitles لقد وجدنا هذا على كوكب لمخلوقات فضاء لا نعرف ماذا يفعل أيضاً
    en un planeta en rápida mundialización, la prosperidad común de toda la humanidad debería ser nuestro objetivo. UN إذ ينبغي أن تكون الرفاهية المشتركة لجميع البشر هدفنا المنشود في عالم متزايد العولمة.
    Todos terminan en un planeta donde Bryan se enamora de una princesa. Open Subtitles ينتهي بك الامر في كوكب حيث يقع برايان بحب الأميرة
    Senadora Amidala, su, aliada de tanto tiempo, atrapada, en un planeta ocupado, esta. Open Subtitles السيناتور امادالا حليفتك الدائمة , محاصرة على كوكب محتل , هى
    en un planeta sin nombre... un experimento altamente secreto... ha salido terriblemente mal. Open Subtitles على كوكب لا يملك إسمًا، تجربة عالية السرية تحوّلت لشيء فظيع
    la pregunta de qué tan seguido la vida surge espontáneamente en un planeta. Open Subtitles سؤال كيف يُمكن للحياة عادةً أن تنشأ بشكلٍ عفوي على كوكب.
    Supongo que ser las primeras personas en un planeta nuevo sería increíblemente emocionante. Open Subtitles أعتقد أن كوننا أول الأشخاص على كوكب جديد سيكون مثير جداً
    Todo el mundo resultará beneficiado si vive en un planeta donde se detiene eficazmente la amenaza de la desertificación y la sequía. UN فالعالم بأسره سيستفيد من العيش على كوكب يتم فيه احتواء مخاطر التصحر والجفاف على نحو فعﱠال.
    La finalidad de cada mesa redonda será atraer la atención y fomentar la sensibilización sobre cuestiones que en el futuro afectarán a nuestra forma de vida en un planeta urbanizado. UN وتستهدف كل مائدة مستديرة شد الانتباه وتعميق الوعي بالقضايا التي ستؤثر على كيفية حياة الناس مستقبلاً على كوكب متحضر.
    Esta tragedia silenciosa tiene lugar diariamente en un planeta agobiado por la riqueza. UN وهذه المأساة الصامتة تحدث يومياً على كوكب يزخر بالثروات.
    Esta tragedia silenciosa tiene lugar diariamente en un planeta agobiado por la riqueza. UN وهذه المأساة الصامتة تحدث يومياً على كوكب يزخر بالثروات.
    Tienen derecho a crecer en un planeta limpio y saludable, con acceso al agua potable. UN ولكم الحق في أن تكبروا على كوكب نظيف صحي، وفي الحصول على مياه الشرب المأمونة.
    Las niñas y los niños tienen derecho a la salud en un planeta sano. UN وللفتيات والفتيان الحق في الصحة والعيش على كوكب سليم.
    Vivamos en un planeta lleno de vegetación exuberante, donde los pueblos aislados puedan permanecer no contactados, manteniendo ese misterio y ese conocimiento si así lo deciden. TED دعونا نعش في عالم مليء بنباتات مزدهرة حيث يبقى السكان المنعزلون في عزلتهم، ويحافظون على هذه السرية وتلك المعرفة إن أرادوا ذلك.
    De hecho vivimos en un planeta inexplorado en su mayor parte. TED في الواقع، نحن نعيش في عالم غير مكتشف تقريباً.
    Nos encontramos por primera vez con esta tecnología hace 10 años en un planeta donde los sobrevivientes de un holocausto vivían completamente en un mundo virtual creado en sus mentes. Open Subtitles صادفنا التقنية أول مرة قبل عشر سنوات على كوكب نجا من محرقة كان يعيش كان يعيش في عالم افتراضي من خلق عقولهم
    El objetivo fundamental de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos era preparar a la comunidad internacional para la vida en un planeta urbanizado. UN فالهدف اﻷساسي من مؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني المعني بالمستوطنات البشرية هو إعداد المجتمع الدولي للعيش في كوكب متحضر.
    En sentido estricto, la sostenibilidad en un planeta finito exige un nivel de población estable. UN على وجه الدقة، تتطلب الاستدامة في كوكب محدود مستوى مستقر من السكان.
    Y es muy difícil ser feliz en un planeta devastado por el hambre y la sequía. TED و من الصعب أن أكون سعيدة فى كوكب محطم بالمجاعة و الجفاف
    Se encuentra en un planeta a punto de ser engullido por un agujero negro. Open Subtitles إنه على الكوكب الذى إقترب من الأبتلاع بواسطة الفجوة السوداء
    en un planeta que orbita alrededor de uno de los puntos luminosos de ahí arriba... una estrella casi agotada y que no brilla lejos del hogar que nunca he conocido. Open Subtitles على كوكبٍ.. يدور حول إحدى بقع الضوء تلكَ في الأعلى
    La adversidad llama siempre a los seres humanos a la humildad, y a entender mejor que el hombre es vulnerable, que nuestros recursos son limitados, que vivimos juntos en un planeta pequeño en el que tanto podemos y debemos aprender y hacer. UN إن الشدائد تعلم الناس التواضع وتساعد على زيادة إدراكهم لكون اﻹنسان قليل المناعة من اﻷذى وكون مواردنا محدودة ولكوننا نعيش معا فوق كوكب صغير، وكثرة ما يمكن بل ما يجب أن نتعلمه وأن نفعله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus