"en un taxi" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في سيارة أجرة
        
    • في سيارة الأجرة
        
    • فى سيارة أجرة
        
    • في سيارة اجرة
        
    • في تاكسي
        
    • داخل سيارة أجرة
        
    • في سيّارة أجرة
        
    • بسيارة أجرة
        
    • فى تاكسى
        
    • فى التاكسى
        
    • في التاكسي
        
    • فى سياره أجره
        
    • في سيّارة الأجرة
        
    • بسيارة الأجرة
        
    Imagínenlo. Digamos que están en un taxi de camino a una junta. Open Subtitles تخيل الأمر , تصور أنك في سيارة أجرة ذاهب للقاء
    Vio a un varón, raza indeterminada, entró y salió, bajando por la calle, se metió en un taxi. Open Subtitles يرى الذكور، سباق غير محدد، يذهب في، يخرج، ويدير في الشارع، يحصل في سيارة أجرة.
    Además, no salieron de Túnez en avión sino que cruzaron el país en un taxi colectivo hasta llegar a Libia. UN ويضاف إلى ذلك أنهما لم يغادرا تونس عن طريق الجو ولكن في سيارة أجرة جماعية عبر الحدود إلى ليبيا.
    Nos estábamos yendo del club en Dresden. Yo estaba en un taxi. Open Subtitles كنا نغادر ملهى في دريسدين و كنت في سيارة الأجرة
    ¿cómo convencer de que lo encontraste en un taxi? Open Subtitles عزيزى , من الصعب إقناع لجنة التحليف بأنك وجدت ذلك المال فى سيارة أجرة
    Se ha visto a Nate Archibald despidiendo a una misteriosa chica... en un taxi después de medianoche. Open Subtitles شوهد نيت ارشابلد يودع فتاة غامضة في سيارة اجرة
    Pienso que en algunos años la gente se sentirá cómoda viajando por su cuenta en un taxi aéreo VTOL eléctrico y autopiloteado. TED وأعتقد أنه في غضون بضع سنوات، سيكون الناس مرتاحين جداً بالترحل في تاكسي جوي كهربائي وذاتي القيادة مثل فيتول.
    Además, no salieron de Túnez en avión sino que cruzaron el país en un taxi colectivo hasta llegar a Libia. UN ويضاف إلى ذلك أنهما لم يغادرا تونس عن طريق الجو ولكن في سيارة أجرة جماعية عبر الحدود إلى ليبيا.
    Tengo que meter a este gran ciudadano en un taxi. Open Subtitles يجب علي وضع هذا المواطن الذي يعمل بكفائة في سيارة أجرة.
    ¡La vi partir en un taxi! Open Subtitles أتحسبينني أخرقا لقد رأيتها لتوي تغادر في سيارة أجرة
    Kaiser Permanente y Bellflower la habían puesto en un taxi y habían dicho que la abandonaran aquí. Open Subtitles قيصر بيرمانينت في مستشفى بيلفلوير وضعها في سيارة أجرة ووجّههم لجلبها إلى نقطة الخروج هذه
    - Policía de San Francisco. - Sí. ¡Hay una pelea en un taxi! Open Subtitles قسم شرطة سان فرانسيسكو هناك عراك في سيارة أجرة
    Los sospechosos van rumbo norte en un taxi. Open Subtitles المشتبه به يتوجه شمالاً في سيارة أجرة سوادء
    Tan pronto este en un taxi... sobrio como la Iglesia. Open Subtitles ها أنا في سيارة أجرة مُتزن تماماً في الكنـيس
    Señor, acabo de hablar con un testigo que dice que vio a cuatro hombres cargar el contenido de una caja metálica en un taxi. Open Subtitles سيدي، تحدثت مع شاهد قال أنه رأى أربعة رجال يفرغون محتويات صندوق معدني في سيارة أجرة صفراء
    Pero me aburri de él y lo dejé en un taxi. Open Subtitles لكنني شعرت بعدها بالملل منه و وتخليت عنه في سيارة أجرة
    Viajaba en un taxi lujoso cuando ocurrió un accidente. Open Subtitles هل كنت في سيارة الأجرة عندما حدث الحادث ؟
    Iban en un taxi en San Francisco. Tuvieron un accidente. Open Subtitles كانوا فى سيارة أجرة فى سان فرانسيسكو و قاموا بحادث
    La última vez que la vi, iba en un taxi al centro. Open Subtitles آخر مرة رأيتها ، كانت تسير في سيارة اجرة وسط المدينة
    y muchas veces, yo voy en un taxi y veo un agujero en una camisa, o algo así que parece interesante, o lindo, o práctico de alguna manera que no había visto antes. TED وأحيانا عندما أكون في تاكسي وأرى ثقبا في قميص أو شيء ما يبدو مثيرا للاهتمام أو جميل أو عملي على نحو لم أره من قبل.
    Una noche volvía de la oficina, era pasada la medianoche, estaba en un taxi yendo hacia Times Square, y de repente me di cuenta de que corría tanto que no podía ponerme al día con mi propia vida. TED ذات مساء، كنت عائدا من مكتبي بعد منتصف الليل، كنت داخل سيارة أجرة في طريقها عبر تايمز سكوير؛ وفجأة أدركت أنني كنت أركض في كل اتجاه بكثرة دون أن أستطيع اللحاق بحياتي.
    Quiero decir, te conocí en un taxi, y sabes todo sobre mi, y me diste el boleto del avión, el cuál me regresó a esta isla. Open Subtitles أعني، قابلتُكَ في سيّارة أجرة وتعرف كلّ شيء عنّي وتعطيني تذكرة طائرة يصدف أنّها تعيدني إلى هذه الجزيرة
    La niña viajaba con su tía en un taxi en la aldea de Al-Yaamoun, situada al noroeste de Jenin, cuando recibió un balazo en la cabeza que la mató instantáneamente. UN وكانت أكابر مسافرة مع عمتها بسيارة أجرة في قرية اليامون، شمال غرب جنين، عندما أصابتها طلقة في رأسها، فقتلتها على الفور.
    en un taxi, a mitad de camino entre mi casa y el hospital. Open Subtitles فى تاكسى فى منتصف الطريق بين المستشفى و المنزل
    Tan solo Ud. y yo en un taxi, como gente común. Open Subtitles فقط انا و انت فى التاكسى مثل اى مواطن عادى
    en un taxi, yendo al centro con nuestras citas tías buenas para hoy. Open Subtitles في التاكسي متجهة لوسط المدينة مع المثيرات اللتي واعدناهم هذا المساء
    El cuerpo llegó hace poco. La encontraron en un taxi. Open Subtitles الجسه جائت منذ قليل لقد وجدت فى سياره أجره
    Petric estaba en un taxi camino al aeropuerto. Open Subtitles (باترك) كان في طريقه إلى المطار في سيّارة الأجرة
    Tu auto no está afuera, así que asumo que en un taxi. Open Subtitles سيارتك ليست في الخارج لذا أفترض انك جئت بسيارة الأجرة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus