Esa información se ordenaría, para cada colaborador encargado de la ejecución, en una base de datos central. | UN | وتجمع هذه المعلومات أيضا بالنسبة لكل من الشركاء المنفذين في قاعدة بيانات مركزية. |
VISION servirá como único sistema de aplicación para las oficinas a nivel nacional, regional y en la sede y todos sus datos se almacenarán en una base de datos central. | UN | كما سيشكل النظام الإلكتروني الوحيد في المكاتب القطرية والإقليمية وفي المقر، وستخزن جميع بياناته في قاعدة بيانات مركزية. |
Una vez registrados, todos los residentes se incluirán en una base de datos central y recibirán una tarjeta de identificación a prueba de manipulación emitida por la UNMIK. | UN | وبمجرد انتهاء عملية التسجيل، يتم قيد جميع المقيمين المؤهلين في قاعدة بيانات مركزية وتصدر لهم البعثة بطاقات هوية غير قابلة للتزوير. |
La Oficina examina esas respuestas y conserva información detallada al respecto en una base de datos central, el sistema general de bases de datos de recomendaciones y auditoría. | UN | ويستعرض المكتب هذه الردود ويحتفظ بتفاصيلها في قاعدة بيانات مركزية هي القاعدة المسماة النظام الشامل لقاعدة بيانات مراجعة الحسابات والتوصيات. |
La información se somete a un proceso de control de calidad que conlleva un examen realizado por la Oficina de Políticas de Gestión y la comunicación de esos resultados, y luego se almacena en una base de datos central. | UN | وتخضع المعلومات لعملية لمراقبة النوعية تنطوي على استعراض لها من جانب مكتب السياسات الإدارية وعلى تعليقات عليها من هذا المكتب، ثم تخزن هذه المعلومات في قاعدة بيانات مركزية. |
4.3.2 Consolidar los datos provenientes de distintas fuentes en una base de datos central. | UN | 4-3-2 توحيد البيانات المستمدة من مختلف المصادر في قاعدة بيانات مركزية. |
A finales de diciembre de 2006 se habían registrado 2.847 objetos en una base de datos central. | UN | وبنهاية كانون الأول/ديسمبر 2006، بلغ مجموع البنود المدرجة في قاعدة بيانات مركزية 847 2 مادة. |
Por conducto del registro de indicadores, los profesionales de la supervisión y evaluación tienen acceso a definiciones completas de todos los indicadores fundamentales en una base de datos central única. | UN | وفي سجل المؤشرات يجد المهنيون المعنيون بالرصد والتقييم التعريفات الكاملة لجميع المؤشرات الرئيسية في قاعدة بيانات مركزية واحدة. |
Las referencias recibidas sobre las cualificaciones de un candidato elegido para un puesto que figure en Inspira se cargarán en ese sistema y se almacenarán en una base de datos central a que tendrán acceso las oficinas de recursos humanos de todo el mundo. | UN | وستُحمَّل البيانات المرجعية التي تم تلقيها بشأن مؤهلات مرشح اختير لشغل وظيفة شاغرة معلن عنها في نظام إنسبيرا في نفس النظام، وتُخزَّن في قاعدة بيانات مركزية يمكن لمكاتب الموارد البشرية في مختلف أنحاء العالم أن تطّلع عليها. |
Ese proceso ha supuesto compilar en una base de datos central más de 400.000 registros de 195 archivos diferentes (basándose en peticiones de datos de telecomunicaciones). | UN | وقد انطوت هذه العملية على تجميع ما يربو على 000 400 سجل من 195 ملفا مختلفا (بناء على طلبات للحصول على بيانات الاتصالات السلكية واللاسلكية) في قاعدة بيانات مركزية واحدة. |
25. El representante de los Países Bajos señaló que su país había aprobado una ley por la que se establecía en el plano local una red nacional de oficinas de lucha contra la discriminación encargadas de introducir las quejas que recibieran en una base de datos central y de prestar asistencia, como servicios de mediación, y ayuda a las personas que presentaran quejas ante la Comisión para la Igualdad de Trato. | UN | 25- وذكر ممثل هولندا أن بلده اعتمد قانوناً قضى بإنشاء، على المستوى المحلي، شبكة وطنية من مكاتب مكافحة التمييز مكلفة بتسجيل الشكاوى التي تقدم لها في قاعدة بيانات مركزية وتقديم المساعدة، مثل خدمات الوساطة، للأشخاص الذين أودعوا شكاوى لدى لجنة المساواة في المعاملة. |
Desde el 1° de abril de 2003 los bancos tienen la obligación de tener esos datos disponibles en una base de datos central (que contenga el nombre y el número de cuenta del titular, así como los nombres de un tercero autorizado a retirar dinero de la cuenta y de un beneficiario económico distinto de esas dos personas). | UN | ومنذ 1 نيسان/أبريل 2003، أصبحت المصارف ملزمة بالاحتفاظ بهذه البيانات في قاعدة بيانات مركزية (تشمل اسم صاحب الحساب ورقم الحساب وأسماء الأشخاص الآخرين المسموح لهم بالسحب على الحساب وأي مستفيد اقتصادي غير هؤلاء الأشخاص). |