"en una cuenta especial" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في حساب خاص
        
    • في الحساب الخاص
        
    Los fondos de la Universidad se mantendrán en una cuenta especial establecida por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتُحفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Los fondos de la Universidad se mantendrán en una cuenta especial establecida por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتُحفظ أموال الجامعة في حساب خاص يُنشئه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Las contribuciones al programa se ingresan en una " cuenta especial " administrada por el FIDA. UN ويتم تسجيل التبرعات المقدمة إلى هذا البرنامج في حساب خاص يديره الصندوق.
    Los fondos de la Universidad se mantendrán en una cuenta especial establecida por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتحفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه اﻷمين العام لﻷمم المتحدة.
    Los fondos retenidos por la Comisión de Indemnización en virtud de las decisiones 258 y 266 se asientan en una cuenta especial de las Naciones Unidas. UN وتُحفظ الأموال التي تحتجزها لجنة التعويضات، بموجب المقررين 258 و 266، في الحساب الخاص في الأمم المتحدة.
    Se habían colocado algunos fondos de contribuciones voluntarias en una cuenta especial en el Banco Central de Nigeria. UN فقد أودعت بعض صناديق التبرعات في حساب خاص في مصرف نيجيريا المركزي.
    Si ése no es el caso, pregunta si esos fondos se colocan en una cuenta especial y, de ser así, cuánto dinero hay actualmente en esa cuenta. UN وعما إذا كانت قد وضعت في حساب خاص إذا لم يكن قد حدث ذلك. وإذا كان ذلك قد حدث ما هو المبلغ الموجود حاليا في ذلك الحساب.
    Los fondos de la Universidad se mantienen en una cuenta especial establecida por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN وتحفظ أموال الجامعة في حساب خاص ينشئه الأمين العام للأمم المتحدة.
    Dicha fianza se mantendrá en una cuenta especial hasta el regreso definitivo y en libertad del menor. UN ويحتفظ بهذه الكفالة في حساب خاص إلى حين عودة الطفل على نحو نهائي وطوعي.
    Ahora bien, los fondos deberían quedar depositados en una cuenta especial y no en el Fondo Fiduciario. UN ولكن ينبغي أن يُحتفظ بالأموال في حساب خاص وليس في الصندوق الاستئماني.
    Los fondos retenidos por la Comisión de Indemnización en virtud de las decisiones 258 y 266 del Consejo de Administración se asientan en una cuenta especial de las Naciones Unidas; UN وتستبقى الأموال محتجزة من قبل لجنة التعويضات في حساب خاص في الأمم المتحدة؛
    Los fondos retenidos por la Comisión de Indemnización en virtud de las decisiones 258 y 266 del Consejo de Administración se asientan en una cuenta especial de las Naciones Unidas. UN ويحتفظ بالأموال التي تحتجزها لجنة التعويضات بموجب مقرري مجلس الإدارة 258 و 266 في حساب خاص في الأمم المتحدة.
    Los recursos generados para sufragar los gastos de alquiler se consolidaron en una cuenta especial a los fines de registrar los gastos relativos al alquiler y la conservación de locales. UN وتُدمج الموارد المتوافرة لتغطية تكاليف الإيجار في حساب خاص من أجل تسجيل النفقات المتعلقة باستئجار الأماكن وصيانتها.
    De su salario, la Oficina Federal de Migración le retenía el 10%, cantidad que consignaba en una cuenta especial. UN ولم يتمتع بالتالي بأي استقرار. وكان المكتب الاتحادي لشؤون الهجرة يقتطع 10 في المائة من مرتبه لإيداعه في حساب خاص.
    Las dos partes convinieron también en un mecanismo para depositar los ingresos recaudados en una cuenta especial en apoyo del presupuesto para la región norte. UN واتفق الجانبان أيضا على آلية لإيداع الإيرادات المحصلة في حساب خاص لدعم ميزانية المنطقة الشمالية.
    Las contribuciones al programa se ingresan en una " cuenta especial " administrada por el FIDA. UN وتسجل التبرعات المقدمة الى هذا البرنامج في " حساب خاص " يديره الصندوق.
    El interés devengado por los superávit de caja podría depositarse en una cuenta especial, como incentivo financiero vinculado directamente a los incentivos que se otorguen a los Estados Miembros que reúnan las condiciones. UN أما الفوائد المكتسبة على اﻷرصدة النقدية الفائضة فيمكن أن تدخر جانبا في حساب خاص ، باعتبارها حافزا ماليا يرتبط مباشرة بنقاط الحوافز الممنوحة الى دولة عضو مستحقة .
    Los fondos de la Universidad se mantienen en una cuenta especial establecida por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN 2 - وتحفظ أموال الجامعة في حساب خاص يُنشئه الأمين العام للأمم المتحدة.
    Por consiguiente, se ha previsto que los fondos correspondientes se acumulen en una cuenta especial a fin de utilizarlos cuando se disponga de un saldo suficiente para la ejecución de esos proyectos a su debido tiempo. H.10. UN ومن ثم يجري التخطيط للأموال المتصلة بهذه المشاريع بحيث تُجمع في حساب خاص من أجل استخدامها عندما يُتاح الرصيد الكافي لتنفيذ هذه المشاريع في الوقت المناسب.
    Los fondos de la Universidad se mantienen en una cuenta especial establecida por el Secretario General de las Naciones Unidas. UN 2 - وتحفظ أموال الجامعة في حساب خاص يُنشئه الأمين العام للأمم المتحدة.
    La Comisión Consultiva observa que en una cuenta especial para la UNMIBH se dispone de un saldo en efectivo de 7.182.000 dólares. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يوجد في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك رصيد نقدي قدره 000 182 7 دولار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus