Betsy, la vaca, era una de un rebaño de ganado lechero donde yo crecí en una granja en la Australia rural. | TED | وهنا بتسي كانت واحدة من قطيع الأبقار التي تُدّر اللبن والتي نشأت معها في مزرعة في ضواحي أستراليا. |
Cuando tenía 17 años, nací y fui criado en una granja de Carolina del Norte | TED | عندما كنت في السابعة عشر من العمر نشأت في مزرعة بولاية كارولينا الشمالية |
Porque mis padres sí llevaron a nuestro perro a vivir en una granja. | Open Subtitles | هذا مضحك، لأن أبوانا فعلا ذلك أرسلا كلبنا للعيش في مزرعة |
Creció en una granja cerca del Templo. | Open Subtitles | لقد تربت بمزرعة بالقرب من المعبد |
Suena maravilloso. Me presenté en una granja de gordas una vez. Me adoraron. | Open Subtitles | يبدو الأمر رائعاً، أديت في مزرعة سمنة ذات مرة، لقد أحبوني |
Por ejemplo, en un caso en Makeni, un hombre golpeó a su esposa y la abandonó en una granja dándola por muerta. | UN | ففي حالة من الحالات التي وقعت في مقاطعة ماكيني، ضرب رجل زوجته وتركها على أنها ميتة في بيت في مزرعة. |
Remontémonos hasta 1932 cuando, en una granja de maní en Georgia, nació un niñito llamado Roosevelt Grier. | TED | لنعد الى عام 1932 عندما ولد طفل في مزرعة فول سوداني في جورجيا كان يدعى .. روزفلت جارير |
Empecé a recordar los muchos ejercicios de adiestramiento que hice con estas aves en una granja de cuerpos en Texas. | TED | بدأت عقلياً أخوض عدة تجارب صيد وقد أجريتها في مزرعة الجثث في التكساس. |
Nací en una granja, una granja que tenía más del 50 % de bosque tropical [aún]. | TED | ولدت في مزرعة مزرعة التي كانت أكثر 50 بالمئة منها غابات مطرية ولا تزال. |
Creció deseando vivir en una granja, así que al tener la oportunidad de adoptar animales de granja, los acogió entusiasmada. | TED | ترعرعت وهي تتمنى أن تعيش في مزرعة لذا عما أتيح لها تبني حيوانات المزارع المحلية، أحضرتهم لدارها بكل حماسة. |
Voy a vivir en una granja, a fumar porros y a oír a Raul Seixas. ¿Quieres tirar por la borda todo lo que conseguimos por esa puta? | Open Subtitles | سأعيش في مزرعة وأدخّن الممنوعات وأستمتع إلى موسيقى الروك |
Conseguí un trabajo en una granja, pero era necesario saber conducir un camión. | Open Subtitles | حصلتُ على وظيفة في مزرعة... لكن كانت قيادة الشاحنات ضرورية للعمل |
Y de forma breve. Vive en una granja cerca de Múnich. | Open Subtitles | و لاٍيجاز ذلك ، اٍنها تعيش في مزرعة بالقرب من ميونيخ |
Ella vive... en una granja del otro lado de la bahía. | Open Subtitles | إنّها تعيش000 في مزرعة بالجانب الآخر من الخليج |
¿Busca empleo en una granja para su esposo? | Open Subtitles | هل تبحثين عن وظيفة في مزرعة من أجل زوجك؟ |
¿ Qué va a hacer, vender zapatos en una granja de ciempiés? | Open Subtitles | و ماذا ستكون؟ بائعة أحذية في مزرعة للحيوانات الأليفة |
Voy a vivir en una granja, a fumar porros y a oír a Raul Seixas. | Open Subtitles | سأعيش في مزرعة وأدخّن الممنوعات وأستمتع إلى موسيقى الروك |
Cuando se enteró que vivía en una granja insistió en que la invitara para vivir la experiencia. | Open Subtitles | عندما اكتشفت أني أعيش بمزرعة أصرت أن أدعوها لتجربتها |
Necesitará su convicción cuando cumpla su condena en una granja penal. | Open Subtitles | ستحتاج لقناعتك عندما تقضي الوقت في المزرعة الجزائية |
El Grupo entrevistó a cinco jóvenes ugandeses reclutados por un rwandés de nombre Mustafiri, que les prometió trabajo en una granja en la República Democrática del Congo. | UN | وقابل الفريق خمسة شبان أوغنديين جنَّدهم شخص رواندي يدعى موستافيري، وعدهم بتوفير أعمال لهم في إحدى المزارع بجمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Stifler, creci en una granja con 652 cerdos, puedo saber lo que el cerdo piensa. | Open Subtitles | ستيفلر, لقد نشأت في حظيرة بها 652خنزير بإمكاني معرفة ما يفكر به الخنزير |
- un perrito, un gatito y un conejito. - ¿Vives en una granja? | Open Subtitles | جرو, قطة صغيرة وارنب, هل تعيشين فى مزرعة |
"Buttercup creció en una granja pequeña... "en el país de Florín. | Open Subtitles | كانت باتركب تعيش فى مزرعه ببلاد فلورين |
Si nos dejan en paz, convertiremos esto en una granja. | Open Subtitles | إن تركونا وشأننا فسنحول هذا المكان إلى مزرعة |
Nos hemos ubicado en una granja a las afueras del pueblo. Bastará por ahora. | Open Subtitles | لقدّ إتخذنا مسكناً من مزرعة خارج البلدة ، ستكون كافية للوقت الراهن. |