"en una sesión del consejo de seguridad" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن
        
    • في جلسة لمجلس الأمن
        
    • وذلك في اجتماع لمجلس اﻷمن
        
    Decide que la elección para llenar la vacante tendrá lugar el 21 de junio de 1995 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN يقرر أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر يوم ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Decide que la elección para llenar la vacante tendrá lugar el 12 de julio de 1995 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN يقرر أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر يوم ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Como se acordó en las consultas que celebramos previamente con respecto a este tema, la elección podría tener lugar el 12 de julio de 1995 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN ووفقا لما اتفقنا عليه خلال مشاوراتنا السابقة بشأن هذا الموضوع، تقرر أن يجرى الانتخاب يوم ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    El 3 de septiembre, en una sesión del Consejo de Seguridad, el Secretario General anunció el resultado de la consulta popular, a saber, el rechazo de la propuesta de una autonomía especial. UN وفي 3 أيلول/ سبتمبر، أعلن الأمين العام في جلسة لمجلس الأمن نتيجة الاستطلاع الشعبي، أي رفض اقتراح الحكم الذاتي الخاص.
    El 25 de febrero de 2004, la CARICOM logró plantear la cuestión en una sesión del Consejo de Seguridad. UN وفي 25 شباط/فبراير 2004، نجحت الجماعة الكاريبية في عرض المسألة في جلسة لمجلس الأمن.
    Decide que la elección para llenar la vacante tenga lugar el 28 de febrero de 1996 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN يقرر إجراء انتخاب في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦ من أجل ملء هذا الشاغر، وذلك في اجتماع لمجلس اﻷمن وفي اجتماع للجمعية العامة في دورتها الخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ
    Decide que la elección para llenar la vacante tendrá lugar el 21 de junio de 1995 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN يقرر أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر يوم ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥ في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Decide que la elección para llenar la vacante tendrá lugar el 12 de julio de 1995 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN يقرر أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر يوم ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥ في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Decide que la elección para llenar la vacante tenga lugar el 2 de marzo de 2000 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN يقرر أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر يوم ٢ آذار/ مارس ٢٠٠٠ في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Decide que la elección para llenar la vacante tenga lugar el 2 de marzo de 2000 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones. UN يقرر أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر يوم ٢ آذار/ مارس ٢٠٠٠ في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين.
    Decide que la elección para llenar la vacante tenga lugar el 10 de mayo de 1993 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣ في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن ، وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين .
    Decide que la elección para llenar la vacante tenga lugar el 10 de mayo de 1993 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones. UN يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في ١٠ أيار/مايو ١٩٩٣ في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن ، وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها السابعة واﻷربعين .
    En virtud de esa resolución, el Consejo decidió que la elección para llenar la vacante de la Corte Internacional de Justicia producida por el fallecimiento del magistrado Tarassov se realizara el 26 de enero de 1995 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وفي ذلك القرار، قرر المجلس أن يجري الانتخاب لملء الشاغر، الذي نشأ في محكمة العدل الدولية نتيجة لوفاة القاضي تاراسوف، في ٢٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥ في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    En esa resolución, el Consejo decidió que la elección para llenar la vacante de la Corte Internacional de Justicia producida por el fallecimiento del Magistrado Ago se realizara el 21 de junio de 1995, en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وفي ذلك القرار، قرر المجلس أن يجري الانتخاب لملء الشاغر، الذي نشأ في محكمة العدل الدولية نتيجة لوفاة القاضي أغو، في ٢١ حزيران/ يونيه ١٩٩٥ في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن وفي جلسة تعقدها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    En esa resolución, el Consejo decidió que la elección para llenar la vacante de la Corte Internacional de Justicia producida por el fallecimiento del Magistrado Ago se realizara el 21 de junio de 1995, en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وفي ذلك القرار، قرر المجلس أن يُجرى الانتخاب لملء الشاغر الذي نشأ في المحكمة نتيجة لوفاة القاضي أغو، وذلــك في ٢١ حزيران/يونيه ١٩٩٥، في جلسة يعقدها مجلس اﻷمن وفي جلسة تعقدها الجمعيــة العامـــة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    Decide que la elección para llenar la vacante tendrá lugar el 15 de febrero de 2005 en una sesión del Consejo de Seguridad, y en una sesión de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN يقرر أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر في 15 شباط/فبراير 2005 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Decide que la elección para llenar la vacante tendrá lugar el 15 de febrero de 2005 en una sesión del Consejo de Seguridad, y en una sesión de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN يقرر أن يجرى الانتخاب لملء الشاغر في 15 شباط/فبراير 2005 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Decide que la elección para llenar la vacante tendrá lugar el 29 de junio de 2010 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 29 حزيران/يونيه 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    Decide que la elección para llenar la vacante tendrá lugar el 9 de septiembre de 2010 en una sesión del Consejo de Seguridad y una sesión de la Asamblea General en su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN يقرر أن يجري الانتخاب لملء الشاغر في 9 أيلول/سبتمبر 2010 في جلسة لمجلس الأمن وفي جلسة للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين.
    El pasado febrero tuve el honor de participar en una sesión del Consejo de Seguridad, donde tuve la oportunidad de agradecer a los miembros permanentes y a las demás naciones que han formado parte del Consejo la generosidad y la preocupación que siempre han estado presentes en las resoluciones sobre Timor-Leste. UN فقد كان لي شرف المشاركة في جلسة لمجلس الأمن في شهر شباط/فبراير الماضي. وحينها اغتنمت الفرصة لأشكر الأعضاء الدائمين وجميع الدول الأخرى المشاركة في المجلس على ما أبدوه من كرم ورعاية دائمين في القرارات بشأن تيمور - ليشتي.
    Con arreglo al Artículo 14 del Estatuto de la Corte, el Consejo de Seguridad, en su resolución 1571 (2004) de 4 de noviembre de 2004, decidió que la elección para llenar la vacante de la Corte Internacional de Justicia se celebrara el 15 de febrero de 2005 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General del quincuagésimo noveno período de sesiones. UN وعملا بالمادة 14 من النظام الأساسي للمحكمة، قرر مجلس الأمن، في قراره 1571 (2004) المؤرخ 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، أن يجري الانتخاب لملء المنصب الشاغر في 15 شباط/فبراير 2005 في جلسة لمجلس الأمن وجلسة للجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Decide que la elección para llenar la vacante tenga lugar el 28 de febrero de 1996 en una sesión del Consejo de Seguridad y en una sesión de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones. UN يقرر إجراء انتخاب في ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٦ من أجل ملء هذا الشاغر، وذلك في اجتماع لمجلس اﻷمن وفي اجتماع للجمعية العامة في دورتها الخمسين. ــ ــ ــ ــ ــ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus