"en vías de urbanización" - Traduction Espagnol en Arabe

    • آخذ في التحضر
        
    • آخذ في النمو الحضري
        
    • آخذ في التوسع الحضري
        
    • متحضر
        
    • يتجه اتجاها حضريا
        
    • يتجه نحو التحضر
        
    El primero de estos temas se titula de modo provisional " Asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización: perspectivas y propuestas " . UN والعنوان الذي وضع مؤقتا ﻷول هذين التقريرين هو: " المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر - آفاق ومقترحات " .
    Asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización, incluidas las cuestiones relacionadas con las políticas de ordenación de las tierras y la reducción de los desastres naturales: informe del Director Ejecutivo UN المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من حدة الكوارث الطبيعية: تقرير المدير التنفيذي
    En los comienzos del nuevo milenio, conscientes de nuestra responsabilidad para con las generaciones futuras, estamos firmemente empeñados en alcanzar los objetivos de una vivienda adecuada para todos y del desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización. UN فوعيا منا بمسؤولياتنا تجاه الأجيال المقبلة في مستهل الألفية الجديدة، نلتزم التزاما قويا بتوفير المأوى الكافي للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر.
    Los asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización, incluidas las cuestiones relacionadas con las políticas de ordenación de las tierras y la reducción de los desastres naturales UN المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في النمو الحضري بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من الكوارث الطبيعية
    Al aprobarse el Programa de Hábitat, esas actividades se concentraron en ayudas a los países a aplicar sus planes nacionales de acción para lograr los objetivos de una vivienda adecuada para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización. UN وباعتماد جدول أعمال الموئل، اتجه تركيز الأنشطة التشغيلية إلى مساعدة البلدان في تنفيذ ما لديها من خطط عمل وطنية تستهدف تحقيق الهدفين الرئيسيين المتمثلين في كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التوسع الحضري.
    Dos temas principales determinados por el proceso preparatorio de la Segunda Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) son la vivienda adecuada para todos y los asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización. UN ٣٩ - حددت العملية التحضيرية لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية )الموئل ٢( موضوعين رئيسيين، هما تأمين المأوى الملائم للجميع، وإيجاد مستوطنات بشرية مستدامة في عالم متحضر.
    b) Desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización. UN )ب( والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه اتجاها حضريا.
    El doble objetivo del Programa de Hábitat de viviendas para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización ha ganado en importancia a la luz de las múltiples crisis actuales y el cambio climático. UN وقد أصبح هدفا جدول أعمال الموئل وهما توفير المأوى للجميع والتنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه نحو التحضر أصبح أكثر أهمية في ضوء الأزمات المتعددة الحالية وتغير المناخ.
    Objetivo de la Organización: Mejorar las condiciones de las viviendas de los pobres del mundo y garantizar el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización. UN هدف المنظمة: تحسين أحوال المأوى لفقراء العالم وكفالة التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم آخذ في التحضر. الإنجازات المتوقعة للأمانة العامة
    Un mundo en vías de urbanización: informe mundial sobre los asentamientos humanos (A/CONF.165/INF.3) UN عالم آخذ في التحضر: تقرير شامل عن المستوطنات البشرية )A/CONF.165/INF.3(
    La Directora Ejecutiva observó con satisfacción que el décimo octavo período de sesiones había confirmado la importancia de la seguridad de la tenencia y la gestión urbana en la consecución de la vivienda adecuada para todos y los asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización. UN 45 - ولاحظت مع الارتياح أن الدورة الثامنة عشرة قد أكدت أهمية ضمان الحيازة والحكم الحضري في تحقيق توفير المأوى الكافي للجميع والمستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر.
    18. Después de un examen detenido y de un amplio debate, el Grupo oficioso de redacción preparó nuevos proyectos de la sección 1 de la parte IV (Vivienda adecuada para todos); sección 2 (Desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización); y sección 3 (Creación de capacidad y desarrollo institucional). UN ٨١- وأعد فريق الصياغة غير الرسمي، بعد مناقشات واستعراضات مستفيضة، مسودات جديدة للقسم اﻷول من الجزء الرابع )المأوى الملائم للجميع(؛ وللقسم ٢ )المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر(؛ وللقسم ٣ )بناء القدرة والتنمية المؤسسية(.
    En el documento titulado " Un mundo en vías de urbanización: Informe mundial sobre los asentamientos humanos, 1996 " 1 se estima que para el año 2000, debido al aumento demográfico mundial, las existencias de agua dulce disponibles en todo el mundo serán sólo 3,5 veces superiores a la demanda UN ويقدر التقرير المعنون " عالم آخذ في التحضر: تقرير عالمي عن المستوطنات البشرية، ١٩٩٦ " )١( أن إمدادات المياه العذبة المتوفرة في أنحاء العالم لن تساوي بحلول سنة ٢٠٠٠، إلا ٣,٥ أمثال الطلب بسبب زيادة السكان في العالم.
    F. Asentamientos humanos El Programa de Hábitat aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) consta de dos temas: " Vivienda adecuada para todos " y " Desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización " . UN 109 - تضمن جدول أعمال الموئل الذي اعتمده مؤتمر الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني) موضوعين هما " توفير المأوى الملائم للجميع " و " تنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التحضر " .
    K. Resolución 15/11: Asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización, incluidas las cuestiones relacionadas con las políticas de ordenación de las tierras y la reducción de los desastres naturales en los asentamientos humanos UN كاف - ١٥/١١ : المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في النمو الحضري ، بما في ذلك القضايا المتصلة بسياسات اﻷراضي والتخفيف من الكوارث الطبيعية
    Al aprobarse el Programa de Hábitat, esas actividades se concentraron en ayudas a los países a aplicar sus planes nacionales de acción para lograr los objetivos de una vivienda adecuada para todos y el desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización. UN وباعتماد جدول أعمال الموئل، اتجه تركيز الأنشطة التشغيلية إلى مساعدة البلدان في تنفيذ ما لديها من خطط عمل وطنية تستهدف تحقيق الهدفين الرئيسيين المتمثلين في كفالة المأوى المناسب للجميع وإقامة المستوطنات البشرية المستدامة في عالم آخذ في التوسع الحضري.
    Uno de los documentos de antecedentes importantes para Hábitat II fue el segundo número (1996), titulado Un mundo en vías de urbanización, de uno de los informes bienales emblemáticos del ONU-Hábitat, a saber, el Informe mundial sobre los asentamientos humanos. UN وكانت إحدى وثائق المعلومات الأساسية الهامة للموئل الثاني المسألة الثانية (1996) المعنونة " عالم آخذ في التوسع الحضري " ()، لأحد التقارير الرئيسية التي تعد مرة كل سنتين لموئل الأمم المتحدة، أي التقرير العالمي عن المستوطنات البشرية.
    Además, el proyecto debería estructurarse alrededor de los dos temas principales de la Conferencia, a saber, " Vivienda adecuada para todos " y " Desarrollo de asentamientos humanos sostenibles en un mundo en vías de urbanización " ; UN وينبغي أن تقام على أساس الموضوعين الرئيسيين للمؤتمر وهما: " توفير المأوى اللائق للجميع " و " التنمية المستدامة للمستوطنات البشرية في عالم يتجه اتجاها حضريا " .
    El actual mandato de ONUHábitat dimana del doble objetivo del Programa de Hábitat, resultante de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II), que abarca " vivienda adecuada para todos " y " desarrollo sostenible de los asentamientos humanos en un mundo en vías de urbanización " . UN والولاية الراهنة لموئل الأمم المتحدة مستمدة من الهدفين التوأم لجدول أعمال الموئل الذي وضعه مؤتمر الأمم المتحدة الثاني للمستوطنات البشرية (الموئل الثاني)، وهما: " توفير المأوى الملائم للجميع " و " تنمية المستوطنات البشرية المستدامة في عالم يتجه نحو التحضر " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus