Era en verano y la colada blanca se estaba secando con la brisa. | Open Subtitles | كان ذلك في الصيف والملابس البيضاء كانت معلقة لتجف في الهواء |
Dos años... antes de que me diera cuenta porque llevaba cuello de tortuga en verano... antes que me diera cuenta porque siempre se veía tan asustada. | Open Subtitles | سنتان. قبل أن أدرك لما هي لبست دراعة صوفية مع رقبة ضيقة في الصيف قبل أن أدرك لما هي دائماً خائفة جداً |
No en el invierno, pero en verano llega a 40 ° C. | Open Subtitles | ليس في الشتاء ولكن في الصيف تصل الحرارة للـ 40 |
Y al final de mi primer año en la escuela, en verano vi un par de colibrís atrapados en un cobertizo cerca de mi casa. | TED | في نهاية سَنَتِي الأولى في المدرسة, في صيف ذلك العام , اكتشفت زوجي طائر الطنّان مُسِكَا في سقيفة بالقرب من منزلي. |
Le juro que en verano no sabemos qué hacer con los muertos. | Open Subtitles | أحلف بالله، إننا لا نعرف ماذا نفعل بالجثث في الصيف. |
El hielo marino ya ocupa 2 veces el área que tenía en verano. | Open Subtitles | يُغطي جليد البحر بالفعل ضعفيّ المساحة عمّا كانت عليه في الصيف |
Vaya, profesora los domingos todo el año y campamento católico en verano... eso es tan... | Open Subtitles | معلمة في مدرسة يوم الأحد طوال السنة ومخيم الكتاب المقدس في الصيف ذلك |
Sin embargo, se prevé que será necesario efectuar algunas modificaciones a fin de tener en cuenta el efecto de las altas temperaturas ambientales en verano sobre las cámaras de vídeo. | UN | غير أنه يتوقع أن تكون ثمة حاجة الى اجراء تعديلات مراعاة ﻷثر ارتفاع درجة الحرارة المحيطة في الصيف على كاميرات التلفزيون. |
30 dólares por persona al mes en invierno y 20 dólares por persona al mes en verano | UN | ٣٠ دولارا للشــخص فــي الشــــهر في الشــــتاء، و ٢٠ دولارا للشـخص في الشهر في الصيف. |
30 dólares por persona al mes en invierno y 20 dólares por persona al mes en verano. | UN | ٣٠ دولارا للشــخص فــي الشهر في الشتاء، و ٢٠ دولارا للشـخص في الشهر في الصيف. |
El Comité fue informado de que el 90% de las casas palestinas disponían de pozos de pequeño tamaño a fin de recoger agua de lluvia en invierno para su uso en verano. | UN | وقيل للجنة إن ٩٠ في المائة من المنازل الفلسطينية فيها آبار صغيرة لجمع مياه اﻷمطار في الشتاء لاستخدامها في الصيف. |
El clima es caliente y seco en verano y templado, con lluvias ocasionales, en invierno. | UN | والمناخ حار وجاف في الصيف ودافئ مع هطول أمطار أحياناً في الشتاء. |
En consecuencia, es frecuente que haya períodos de sequía en verano y que las zonas montañosas queden aisladas por inundaciones en invierno. | UN | ونتيجةً لذلك، يتكرر حدوث الجفاف في الصيف بينما ينقطع الاتصال بالمناطق الجبلية غالباً في الشتاء. |
Los detenidos, en grupos de 20, eran alojados en tiendas muy calurosas en verano y muy frías en invierno. | UN | ويوضع المعتقلون في مجموعــات من 20 شخصا في خيام تشتد فيها درجة الحرارة في الصيف وتنخفض بشدة في الشتاء. |
En el invierno las celdas son muy frías y en verano extremadamente calurosas. | UN | وفي الشتاء، تكون الزنزانات شديدة البرودة، أما في الصيف فهي شديدة الحرارة. |
en verano de 1992 se inauguró en Islandia la primera residencia para niños que necesitan mucha atención y atenta supervisión. | UN | افتُتح في صيف عام ٢٩٩١ أول بيت في آيسلندا لﻷطفال المحتاجين إلى كثير من الرعاية واﻹشراف. |
Por eso no dejo de trabajar, ni los viernes, ni en verano. | Open Subtitles | هذا هو لماذا لا أتوقف عن العمل يوم الجمعة أو خلال الصيف |
¿No te imaginas una cabaña aquí, un par de semanas en verano? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن يكون لنّا مقصورة هنا بالصيف لبضعة أسابيع ؟ |
Yo sólo la veía en verano. Su familia alquilaba una casa en el campo. | Open Subtitles | كنت أراها فقط عندما كانت العائلة تستأجر بيتاً ريفياً في فصل الصيف. |
en verano, los mas jovenes, veníamos aquí, te hablo de hace 20 años. | Open Subtitles | كنا نأتى إلى هنا فى الصيف ، مجموعة من الشباب إننى أتحدث عن شئ قد حدث منذ 20 سنة |
No acostumbro ver a los informáticos aqui tan tarde, en verano. | Open Subtitles | الا تلاحظ أن الحاسب بدأ بالبطيء هنا، في الصيفِ. |
Un bar es como noveno grado de la escuela en verano, ¿no? | Open Subtitles | الحان يشبه الصف التاسع بالمدرسة الصيفية ، أليس كذلك؟ |
Dan conciertos aquí todos los martes por la noche en verano. | Open Subtitles | إنهم يقيمون حفلات موسيقية هنا مساء كلّ ثلاثاء خلال فصل الصيف |
en verano del mismo año entró en funcionamiento el canal de transmisión digital a 2 Mbit/s entre Vilna y Kaunas. | UN | وفي صيف عام 1996، جرى تشغيل قناة لإرسال البيانات تصل بين فلنيوس وكوناس وتعمل بمعدل 2 ميغابت/الثانية. |
en verano, en las celdas hacía demasiado calor, por lo que los reclusos tenían que estar medio desnudos y la ropa estaba siempre mojada debido al alto nivel de humedad. | UN | وفي الصيف كان الحر شديداً فكان السجناء يقضون اليوم شبه عراة. وكانت ثيابهم مبللة على الدوام بسبب ارتفاع درجة الرطوبة. |
La primera consiste en largas migraciones en verano hacia las zonas costeras o de montaña para huir de los insectos y acceder a mejores pastos. | UN | وتشير كلمة " تندرا " إلى هجرات طويلة أثناء فصل الصيف نحو المناطق الساحلية أو الجبلية هربا من البعوض وسعيا وراء مراعٍ أفضل. |
Las mujeres embarazadas y las madres lactantes no pueden ser obligadas a empezar a trabajar antes de las 5.00 horas en verano y de las 6.00 horas en invierno ni a seguir trabajando después de las 20.00 horas. | UN | فلا يجوز إرغام الحوامل والمرضعات على بدء العمل قبل الساعة الخامسة صباحاً أثناء الصيف ولا قبل السادسة صباحاً أثناء الشتاء أو العمل بعد الساعة الثامنة مساءً. |
Quiere que me una al grupo en verano hasta que empiece la escuela. | Open Subtitles | انها تُريدني أن أنضم للمجموعه طوال الصيف حتى موعد بدء الجامعة |
Organizó un programa educativo de refuerzo en verano para más de 40.000 alumnos, el 88% de los cuales aprobaron los exámenes después del programa estival. | UN | ونظمت برنامج تعلم تعويضي صيفي لأكثر من 000 40 تلميذ، نجح 88 في المائة منهم في الامتحانات عقب انتهاء ذلك البرنامج. |