"en viena el" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في فيينا بتاريخ
        
    • في فيينا يوم
        
    • في فيينا يومي
        
    • بفيينا في
        
    • في مدينة فيينا
        
    • في فيينا في
        
    • في فيينا العام
        
    Firmada en Viena el 3 de marzo de 1980; entró en vigor el 8 de febrero de 1987; 116 partes. UN وُقعت في فيينا بتاريخ 3 آذار/مارس 1980؛ وبدأ نفاذها في 8 شباط/فبراير 1987؛ وعدد الأطراف فيها 116.
    Convención sobre la protección física de los materiales nucleares, firmado en Viena el 3 de marzo de 1980 UN اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، الموقعة في فيينا بتاريخ 3 آذار/مارس 1980
    La tercer ronda de conversaciones sobre el estatuto tuvo lugar en Viena el 3 de abril de 2006. UN وقد جرت الجولة الثالثة من محادثات تحديد الوضع النهائي في فيينا يوم 3 نيسان/أبريل 2006.
    El Comité iniciará su labor en Viena el 4 de marzo de 1994. UN وتبدأ اللجنة أعمالها في فيينا يوم ٤ آذار/مارس ١٩٩٤.
    CELEBRADA EN VIENA, EL 17 Y 18 DE OCTUBRE DE 1996 UN والمعقود في فيينا يومي 17 و 18 تشرين الأول/أكتوبر 1996
    Acogemos con beneplácito el nombramiento del Relator Especial sobre la violencia contra la mujer, que es uno de los resultados más importantes de la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena el año pasado. UN ونحن نرحب بتعيين المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة. وهذا من أهم نتائج المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الذي عقد بفيينا في العام الماضي.
    FIRMADO en Viena el séptimo día del mes de diciembre de 2009. UN تمَّ التوقيع على هذا العقد في هذا اليوم السابع من شهر كانون الأول/ديسمبر 2009 في مدينة فيينا.
    D Convención de Viena sobre Relaciones Consulares, de 1963 (firmada en Viena el 24 de abril de 1963; entró en vigor el 19 de marzo de 1967, de conformidad con el artículo 77) UN دال - اتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام ١٩٦٣ )وقع عليها في فيينا بتاريخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٦٣؛ ودخلت حيز النفاذ في ١٩ آذار/ مارس ١٩٦٧، وفقا ﻷحكام المادة ٧٧(
    d) Por " Convención de Viena " se entenderá la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas hecha en Viena el 18 de abril de 1961; UN )د( يقصد بعبارة " اتفاقية فيينا " اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية، المبرمة في فيينا بتاريخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٦١؛
    El Director General ha participado recientemente en la presentación del informe sobre la energía del Grupo Consultivo del Secretario General de las Naciones Unidas sobre Energía y Cambio Climático, informe que se presentará en Viena el 19 de mayo de 2010. UN وقد اشترك المدير العام مؤخراً في إعداد التقرير الخاص بالطاقة الصادر عن الفريق الاستشاري للأمين العام للأمم المتحدة المعني بالطاقة وتغير المناخ، تمهيدا لعرضه في فيينا بتاريخ 19 أيار/مايو 2010.
    A Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas, de 1961 (firmada en Viena el 18 de abril de 1961; entró en vigor el 24 de abril de 1964, de conformidad con el artículo 51) UN ألف - اتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام ١٩٦١ )وقع عليها في فيينا بتاريخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٦١؛ ودخلت حيز النفاذ في ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٦٤، وفقا ﻷحكام المادة ٥١(
    C Protocolo Facultativo a la Convención de Viena sobre Relaciones Diplomáticas relativo a la solución obligatoria de controversias, de 1961 (firmado en Viena el 18 de abril de 1961; entró en vigor el 24 de abril de 1964) UN جيم - البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات الدبلوماسية لعام ١٩٦١ المتعلق بالتسوية اﻹلزامية للمنازعات )وقع عليه في فيينا بتاريخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٦١؛ ودخل حيز النفاذ في ٢٤ نيسان/ أبريل ١٩٦٤(
    E Protocolo Facultativo a la Convención de Viena sobre Relaciones Consulares relativo a la adquisición de nacionalidad, de 1963 (firmado en Viena el 24 de abril de 1963; entró en vigor el 19 de marzo de 1967) UN هاء - البروتوكول الاختياري لاتفاقية فيينا للعلاقات القنصلية لعام ١٩٦٣ المتعلق باكتساب الجنسية )وقع عليه في فيينا بتاريخ ٢٤ نيسان/أبريل ١٩٦٣؛ ودخل حيز النفاذ في ١٩ آذار/ مارس ١٩٦٧(
    Seguridad y la Cooperación en Europa celebrada en Viena el 13 de junio de 1995 UN في أوروبا الذي انعقد في فيينا يوم ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٥
    30. Los resultados de la primera etapa eran parte del programa de la reunión de la Junta, que se celebró en Viena el 2 de abril de 2004. UN 30 - لقد كانت نتائج المرحلة الأولى مدرجة على جدول أعمال اجتماع المجلس، الذي عُقد في فيينا يوم 2 نيسان/أبريل 2004.
    El informe se presentará en Viena el 17 de septiembre de 2009. UN وسيصدر التقرير في فيينا يوم 17 أيلول/سبتمبر 2009.
    28. La Comisión de Estupefacientes celebró la continuación de su 53º período de sesiones en Viena el 2 de diciembre de 2010. UN 28- عقدت لجنة المخدّرات دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة في فيينا يوم 2 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    El Comité Directivo celebró su primera reunión en Viena el 9 de febrero de 2011. UN وقد عقدت اللجنةُ التوجيهية اجتماعها الأول في فيينا يوم 9 شباط/فبراير 2011.
    62. La AWO organizó una reunión de expertos de dos días de duración que se celebró en Viena el 2 y 3 de junio de 2003. UN 62- عقدت هذه المنظمة اجتماعا للخبراء في فيينا يومي 2 و3 حزيران/يونيه 2003.
    I. Informe provisional de la Reunión de Expertos encargada de establecer una Red de institu- ciones de enseñanza de ciencia y tecnología espacial en países de Europa central oriental y meridional, celebrada en Viena el 17 y 18 de octubre de 1996 11 UN تقرير مؤقت عن اجتماع الخبراء المعني بإنشاء شبكة من مؤسسات تعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء لبلدان أوروبا الوسطى الشرقية والجنوبية الشرقية، والمعقود في فيينا يومي 17 و 18 تشرين الأول/
    50. " Este caso se refiere al parecer al Sr. Ahmed Fall, ciudadano mauritano fallecido en Viena el 19 de enero de 1999 después de haber sido detenido por tráfico de estupefacientes. UN 50- " تتعلق هذه القضية على ما يبدو بالسيد أحمد فال، وهو مواطن موريتاني توفي بفيينا في 19 كانون الثاني/يناير 1999 بعد أن أوقف بتهمة الاتجار بالمخدرات.
    FIRMADO en Viena el día 5 de diciembre de 1997. UN تم التوقيع على هذا العقد في هذا اليوم الخامس من شهر كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٧ في مدينة فيينا .
    En alguna medida estas cuestiones se abordaron en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, celebrada en Viena el año pasado. UN لقد عالج المؤتمر العالمي المعني بحقوق اﻹنسان، الذي عقد في فيينا في العام الماضي، هذه القضايا إلى حد ما.
    Seguimos constatando que se concede más importancia a la no proliferación, como volvió a ponerse de manifiesto, por ejemplo, durante la Conferencia de Examen del TNP celebrada en Viena el año pasado. UN ولا نزال نشهد تركيزاً أكبر على عدم الانتشار، كما ظهر مرة أخرى على سبيل المثال في المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار في فيينا العام الماضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus