"en yaoundé" - Traduction Espagnol en Arabe

    • في ياوندي
        
    El curso práctico estaba previsto que se celebrara en Yaoundé en junio de 2003, con un costo estimado de 109.270 dólares. UN وكان من المزمع عقد حلقة العمل هذه في ياوندي في حزيران/يونيه 2003، بتكلفة تقدر بمبلغ 270 109 دولار.
    También prevé colaborar más estrechamente con el ACNUDH para apoyar la labor del Centro Subregional para los Derechos Humanos y la Democracia en el África Central, con sede en Yaoundé. UN وهي تعتزم أيضاً توثيق تعاونها مع المفوضية في دعم عمل مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في أفريقيا الوسطى، الذي يقع مقره في ياوندي.
    La reciente organización por el Centro de Derechos Humanos de las Naciones Unidas en Yaoundé de un seminario de formación para los miembros de ese Comité resalta el papel de la comunidad internacional en el fomento de los derechos humanos, especialmente en los países en desarrollo. UN والحلقة التدريبية التي نظمها مؤخرا في ياوندي مركز اﻷمم المتحدة لحقوق الانسان، ﻷعضاء هذه اللجنة، تبرز دور التعاون الدولي في تعزيز حقوق الانسان، وخصوصا في البلدان النامية.
    Entre otros, podríamos señalar la creación de un mecanismo de alerta temprana en Libreville y del centro subregional de derechos humanos y democracia en Yaoundé. UN ويمكن أن نلاحظ في جملة أمور إنشاء آلية للإنذار المبكر في ليبرفيل، ومركز إقليمي فرعي لحقوق الإنسان والديمقراطية في ياوندي.
    26 de septiembre de 1988 Procurador General ante la Corte de Apelaciones del Centro en Yaoundé. UN 26 أيلول/سبتمبر 1988 المدعي العام لدى محكمة الاستئناف في الوسط، في ياوندي.
    14 de abril de 1991 Presidenta de la Corte de Apelaciones del Centro en Yaoundé. UN 14 نيسان/أبريل 1991 رئيسة محكمة الاستئناف في الوسط، في ياوندي.
    Embajador (con residencia en Yaoundé) en el Camerún, la República Centroafricana y el Chad; Representante Permanente ante la Organización Regional Africana de la Propiedad Industrial y la Organización Africana de la Propiedad Intelectual. UN 1984 إلى 1988 سفير مقيم في ياوندي لدى الكاميرون وجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد والممثل الدائم لدى المنظمة الأفريقية الإقليمية للملكية الصناعية
    Centro de Información de las Naciones Unidas (CINU) en Yaoundé UN مركز الأمم المتحدة للإعلام في ياوندي
    Cabe señalar, en particular, las actividades de información sobre las Naciones Unidas realizadas cada 24 de octubre en colaboración con el Centro de Información de las Naciones Unidas en Yaoundé. UN وتجدر الإشارة على وجه الخصوص إلى أنشطة الإعلام بشأن الأمم المتحدة التي تجري في 24 تشرين الأول/أكتوبر بالتعاون مع مركز الأمم المتحدة للإعلام في ياوندي.
    Inició sus actividades en 1972 y tiene su sede en Yaoundé. UN وبدأ نشاطه عام 1972، ومقره في ياوندي.
    El informe trata del curso de capacitación sobre toponimia celebrado en Yaoundé en noviembre de 2010, al que habían asistido cuatro países. UN وتناولت الدورة التدريبية حول أسماء المواقع الجغرافية في ياوندي في تشرين الثاني/نوفمبر 2010، التي حضرتها أربعة بلدان.
    El Centro también prestó apoyo financiero para la reforma del derecho constitucional en Tanzanía y la organización de un seminario sobre los instrumentos internacionales y la relación entre los derechos humanos y el proceso democrático, celebrado en Yaoundé para los miembros de la Comisión Nacional. UN كما قدم المركز دعما ماليا من أجل اصلاح القانون الدستوري في جمهورية تنزانيا المتحدة وتنظيم حلقة دراسية في ياوندي ﻷعضاء اللجنة الوطنية حول موضوع الصكوك الدولية والعلاقة بين حقوق الانسان والعملية الديمقراطية.
    El Centro seguirá prestando un apoyo similar a la quinta reunión ministerial, que, según se prevé, se celebrará en Yaoundé del 5 al 9 de septiembre de 1994. UN وسيواصل المكتب تقديم دعم هائل للاجتماع الوزاري الخامس للجنة المقرر عقده في ياوندي في الفترة من ٥ الى ٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤.
    En lo que atañe al continente africano, en noviembre de 1995 se celebrará una conferencia regional de las instituciones nacionales africanas en Yaoundé. UN ٣٠ - وفيما يتعلق بالقارة الافريقية، سيعقد مؤتمر إقليمي للمؤسسات الوطنية الافريقية في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ في ياوندي.
    En el período 1990-1993 se organizaron dos conferencias regionales: una en Yaoundé (1991), sobre la atención de la demanda de transporte público en zonas urbanas; y otra en Budapest (1992) sobre los cambios estructurales en el transporte público. UN نظم في الفترة ما بين عام ١٩٩٠ وعام ١٩٩٣ مؤتمران إقليميان: أحدهما في ياوندي )١٩٩١( ويتعلق بالوفاء بمطالب النقل العام في الحضر؛ واﻵخر في بودابست )١٩٩٢( ويتعلق بالتغييرات الهيكلية في النقل العام.
    103. Por otra parte, el Relator Especial ha seguido recibiendo información sobre la situación de varios estudiantes detenidos en las manifestaciones estudiantiles en las que se registraron violentos enfrentamientos entre estudiantes y fuerzas del orden, en particular en Yaoundé. UN 103- ومن جهة، ما فتئ المقرر الخاص يتلقى معلومات عن حالة عدد من الطلاب الذين اعتقلوا على إثر المظاهرات الطلابية التي يقال إنه وقعت فيها اشتباكات عنيفة بين الطلاب وقوات الأمن خاصة في ياوندي.
    9. El Camerún se ofreció a acoger en Yaoundé el 15º período de sesiones de la Conferencia de Ministros Africanos de Industria. UN ٩- عرضت الكاميرون استضافة الاجتماع الخامس عشر لمؤتمر وزراء الصناعة الافريقيين )كامي-٥١( في ياوندي.
    A ese respecto, celebramos la participación de las Naciones Unidas en la organización de la Cumbre de primeras damas de África dedicada al VIH/SIDA que, por iniciativa de la Primera Dama del Camerún, Sra. Chantal Biya, se celebró en Yaoundé los días 15 y 16 de noviembre pasado. UN وفي هذا السياق، ترحب بمساندة الأمم المتحدة لمؤتمر قمة السيدات الأوليات الأفريقيات المكرس لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - بناء على مبادرة السيدة الأولى في الكاميرون، السيدة شانتال بيا - والذي عقد في ياوندي في 15 و 16 تشرين الثاني/نوفمبر الماضي.
    En sus esfuerzos por fortalecer el estado de derecho, el Camerún se ha beneficiado del apoyo del Centro Subregional de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y la Democracia en Yaoundé, y expresa su reconocimiento a Francia y a Italia y a las organizaciones de la sociedad civil que apoyan el funcionamiento del Centro. UN وفي إطار الجهود التي بذلتها الكاميرون لتقوية أركان سيادة القانون، انتفعت من الدعم الذي قدمه لها مركز الأمم المتحدة دون الإقليمي المعني بحقوق الإنسان والديمقراطية الموجود في ياوندي وأعرب عن تقديره لفرنسا وإيطاليا ومنظمات المجتمع المدني التي تقدم الدعم لعمليات المركز المذكور.
    La Comisión Mixta Camerún-Nigeria, establecida de conformidad con lo dispuesto en el comunicado conjunto aprobado en Ginebra el 15 de noviembre de 2002, celebró su 19ª sesión ordinaria en Yaoundé los días 5 y 6 de julio de 2007. UN عقدت لجنة الكاميرون ونيجيريا المشتركة، التي أنشئت عملا بالبيان المشترك الذي اعتمد في جنيف في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002، اجتماعها العادي التاسع عشر في ياوندي يومي 5 و 6 تموز/يوليه 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus