"enajenación de bienes" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التصرف في الممتلكات
        
    • التصرف في الأصول
        
    • بالتصرف في الممتلكات
        
    • للتصرف في الأصول
        
    • والتصرف في الأصول
        
    • التصرف بالممتلكات
        
    • التخلص من الممتلكات
        
    • للتصرف في الممتلكات
        
    • التصرف في الموجودات
        
    • التخلص من الأصول
        
    • بالتصرف في الأصول
        
    • والتصرف في الممتلكات
        
    • التصرف في ممتلكات
        
    • ملكية الممتلكات
        
    • تصرف في الأصول
        
    Doce puestos nuevos de auxiliar de enajenación de bienes para manejar maquinaria y manipular materiales UN 12 مساعدا جديدا لشؤون التصرف في الممتلكات من أجل تشغيل المعدات ومناولة المواد
    Además, el Servicio ha acelerado el proceso de enajenación de bienes antiguos y obsoletos. UN وعملت الوحدة أيضا على التعجيل بعملية التصرف في الممتلكات القديمة والمنتهية الصلاحية.
    Redistribución de la Dependencia de enajenación de bienes de la disuelta Sección de Servicios Generales UN نقل من وحدة التصرف في الأصول في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله
    Auditoría de las políticas y directrices para la enajenación de bienes UN مراجعة سياسات التصرف في الأصول ومبادئه التوجيهية
    Puesto de Oficial de enajenación de bienes UN وظيفة موظف معني بالتصرف في الممتلكات
    No siempre se respetaron los controles internos establecidos para la enajenación de bienes UN لم يكن يجري دوما الامتثال للضوابط الداخلية المقررة للتصرف في الأصول
    3 oficiales de administración de bienes y 1 oficial jefe de enajenación de bienes en Kinshasa UN 3 موظفين لإدارة الممتلكات ووظيفة لكبير موظفي شؤون التصرف في الممتلكات في كينشاسا
    23 oficiales de administración de bienes, 1 inspector del equipo de propiedad de los contingentes y 3 oficiales de enajenación de bienes UN 23 موظفا لإدارة الممتلكات، ومفتش للمعدات المملوكة للوحدات، و 3 موظفين لشؤون التصرف في الممتلكات
    enajenación de bienes no fungibles no registrados UN التصرف في الممتلكات غير المستهلكة غير المسجلة
    Un puesto nuevo de oficial de enajenación de bienes para supervisar el centro de enajenación de bienes UN موظف جديد لشؤون التصرف في الممتلكات للإشراف على مرفق التصرف في الممتلكات
    Dos puestos nuevos de auxiliar de enajenación de bienes para venta y eliminación de desechos peligrosos UN مساعدان جديدان لشؤون التصرف في الممتلكات من أجل بيع النفايات الخطرة والتصرف فيها
    También se mejoró el proceso de enajenación de bienes reduciendo el intervalo entre el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación. UN وتحسنت عملية التصرف في الأصول هي أيضا بتقليص الفترة ما بين شطبها والتصرف فيها.
    Además, las demoras en la enajenación de bienes podrían afectar su valor residual o su precio de venta. UN وعلاوة على ذلك، قد تؤثر التأخيرات في التصرف في الأصول على القيمة المتبقية للأصول أو سعر بيعها.
    El plan de liquidación incluía la enajenación de bienes y el cierre de las bases. UN وتشمل خطة التصفية التصرف في الأصول وإغلاق القواعد.
    Reasignación de un puesto de Auxiliar de enajenación de bienes al Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) UN إعادة انتداب مساعد معني بالتصرف في الممتلكات إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا
    Ejecución del plan aprobado de enajenación de bienes UN تنفيذ الخطة المتفق عليها للتصرف في الأصول
    Liquidación de la misión y enajenación de bienes UN تصفية البعثات والتصرف في الأصول
    Por otra parte, la Misión ha concluido una revisión de su proceso de enajenación de bienes mediante venta comercial y ha puesto en marcha un régimen de ventas trimestrales. UN وعلاوة على ذلك، أنجزت البعثة استعراضا لعملية التصرف بالممتلكات فيها عن طريق بيعها تجاريا وطبقت نظاما ربع سنوي للمبيعات.
    1 especialista en tecnología de la información y 1 auxiliar de contratación para actividades de enajenación de bienes UN وظيفة واحدة لأخصائي في تكنولوجيا المعلومات للقيام بمهام التخلص من الممتلكات
    La Administración ha establecido dependencias de enajenación de bienes en la mayoría de las misiones sobre el terreno como parte de las secciones de administración de bienes. UN وأنشأت الإدارة وحدات للتصرف في الممتلكات في غالبية البعثات الميدانية كجزء من أقسام إدارة الممتلكات.
    Enajenación de bienes: Exposición resumida preliminar UN التصرف في الموجودات: بيان أولي موجز
    El plan de enajenación de bienes sobrantes seguirá ejecutándose en el ciclo presupuestario 2009/2010. UN وسيستمر تنفيذ خطة التخلص من الأصول الفائضة طوال دورة الميزانية 2009/2010.
    Registró un incremento en el volumen de trabajo respecto a la enajenación de bienes que ya no se necesitan. UN وسجل القسم زيادة في حجم العمل في ما يتعلق بالتصرف في الأصول التي لم تعد لازمة.
    Se encarga del control del inventario, la enajenación de bienes, los transportes y el mantenimiento de vehículos y los arreglos para viajes; UN والقسم مسؤول عن نظام الجرد والتصرف في الممتلكات وترتيبات النقل وصيانة النقل وترتيبات السفر؛
    La Comisión se centró principalmente en las solicitudes de exención de la prohibición de enajenación de bienes estatales, todas las cuales fueron rechazadas. UN وتَركّز عمل اللجنة بشكل رئيسي على طلبات إعفاءات من حظر التصرف في ممتلكات الدولة، لم يُقبل أي منها.
    Esta Ley grava las ganancias o utilidades resultantes de cualquier enajenación de bienes inmuebles con sujeción a las normas de la Ley del Impuesto sobre la Renta. UN وتفرض هذه الضريبة على كل المكاسب أو الأرباح الناشئة عن نقل ملكية الممتلكات العقارية، رهنا بأحكام قانون ضريبة الدخل.
    Examen anual de 800 trámites de adquisición de bienes y 200 trámites de enajenación de bienes, con recomendaciones al Contralor UN استعراض 800 حالة شراء و 200 حالة تصرف في الأصول سنويا مع تقديم توصيات إلى المراقب المالي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus