Doce puestos nuevos de auxiliar de enajenación de bienes para manejar maquinaria y manipular materiales | UN | 12 مساعدا جديدا لشؤون التصرف في الممتلكات من أجل تشغيل المعدات ومناولة المواد |
Además, el Servicio ha acelerado el proceso de enajenación de bienes antiguos y obsoletos. | UN | وعملت الوحدة أيضا على التعجيل بعملية التصرف في الممتلكات القديمة والمنتهية الصلاحية. |
Redistribución de la Dependencia de enajenación de bienes de la disuelta Sección de Servicios Generales | UN | نقل من وحدة التصرف في الأصول في قسم الخدمات العامة الذي جرى حله |
Auditoría de las políticas y directrices para la enajenación de bienes | UN | مراجعة سياسات التصرف في الأصول ومبادئه التوجيهية |
Puesto de Oficial de enajenación de bienes | UN | وظيفة موظف معني بالتصرف في الممتلكات |
No siempre se respetaron los controles internos establecidos para la enajenación de bienes | UN | لم يكن يجري دوما الامتثال للضوابط الداخلية المقررة للتصرف في الأصول |
3 oficiales de administración de bienes y 1 oficial jefe de enajenación de bienes en Kinshasa | UN | 3 موظفين لإدارة الممتلكات ووظيفة لكبير موظفي شؤون التصرف في الممتلكات في كينشاسا |
23 oficiales de administración de bienes, 1 inspector del equipo de propiedad de los contingentes y 3 oficiales de enajenación de bienes | UN | 23 موظفا لإدارة الممتلكات، ومفتش للمعدات المملوكة للوحدات، و 3 موظفين لشؤون التصرف في الممتلكات |
enajenación de bienes no fungibles no registrados | UN | التصرف في الممتلكات غير المستهلكة غير المسجلة |
Un puesto nuevo de oficial de enajenación de bienes para supervisar el centro de enajenación de bienes | UN | موظف جديد لشؤون التصرف في الممتلكات للإشراف على مرفق التصرف في الممتلكات |
Dos puestos nuevos de auxiliar de enajenación de bienes para venta y eliminación de desechos peligrosos | UN | مساعدان جديدان لشؤون التصرف في الممتلكات من أجل بيع النفايات الخطرة والتصرف فيها |
También se mejoró el proceso de enajenación de bienes reduciendo el intervalo entre el paso a pérdidas y ganancias y la enajenación. | UN | وتحسنت عملية التصرف في الأصول هي أيضا بتقليص الفترة ما بين شطبها والتصرف فيها. |
Además, las demoras en la enajenación de bienes podrían afectar su valor residual o su precio de venta. | UN | وعلاوة على ذلك، قد تؤثر التأخيرات في التصرف في الأصول على القيمة المتبقية للأصول أو سعر بيعها. |
El plan de liquidación incluía la enajenación de bienes y el cierre de las bases. | UN | وتشمل خطة التصفية التصرف في الأصول وإغلاق القواعد. |
Reasignación de un puesto de Auxiliar de enajenación de bienes al Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda) | UN | إعادة انتداب مساعد معني بالتصرف في الممتلكات إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا |
Ejecución del plan aprobado de enajenación de bienes | UN | تنفيذ الخطة المتفق عليها للتصرف في الأصول |
Liquidación de la misión y enajenación de bienes | UN | تصفية البعثات والتصرف في الأصول |
Por otra parte, la Misión ha concluido una revisión de su proceso de enajenación de bienes mediante venta comercial y ha puesto en marcha un régimen de ventas trimestrales. | UN | وعلاوة على ذلك، أنجزت البعثة استعراضا لعملية التصرف بالممتلكات فيها عن طريق بيعها تجاريا وطبقت نظاما ربع سنوي للمبيعات. |
1 especialista en tecnología de la información y 1 auxiliar de contratación para actividades de enajenación de bienes | UN | وظيفة واحدة لأخصائي في تكنولوجيا المعلومات للقيام بمهام التخلص من الممتلكات |
La Administración ha establecido dependencias de enajenación de bienes en la mayoría de las misiones sobre el terreno como parte de las secciones de administración de bienes. | UN | وأنشأت الإدارة وحدات للتصرف في الممتلكات في غالبية البعثات الميدانية كجزء من أقسام إدارة الممتلكات. |
Enajenación de bienes: Exposición resumida preliminar | UN | التصرف في الموجودات: بيان أولي موجز |
El plan de enajenación de bienes sobrantes seguirá ejecutándose en el ciclo presupuestario 2009/2010. | UN | وسيستمر تنفيذ خطة التخلص من الأصول الفائضة طوال دورة الميزانية 2009/2010. |
Registró un incremento en el volumen de trabajo respecto a la enajenación de bienes que ya no se necesitan. | UN | وسجل القسم زيادة في حجم العمل في ما يتعلق بالتصرف في الأصول التي لم تعد لازمة. |
Se encarga del control del inventario, la enajenación de bienes, los transportes y el mantenimiento de vehículos y los arreglos para viajes; | UN | والقسم مسؤول عن نظام الجرد والتصرف في الممتلكات وترتيبات النقل وصيانة النقل وترتيبات السفر؛ |
La Comisión se centró principalmente en las solicitudes de exención de la prohibición de enajenación de bienes estatales, todas las cuales fueron rechazadas. | UN | وتَركّز عمل اللجنة بشكل رئيسي على طلبات إعفاءات من حظر التصرف في ممتلكات الدولة، لم يُقبل أي منها. |
Esta Ley grava las ganancias o utilidades resultantes de cualquier enajenación de bienes inmuebles con sujeción a las normas de la Ley del Impuesto sobre la Renta. | UN | وتفرض هذه الضريبة على كل المكاسب أو الأرباح الناشئة عن نقل ملكية الممتلكات العقارية، رهنا بأحكام قانون ضريبة الدخل. |
Examen anual de 800 trámites de adquisición de bienes y 200 trámites de enajenación de bienes, con recomendaciones al Contralor | UN | استعراض 800 حالة شراء و 200 حالة تصرف في الأصول سنويا مع تقديم توصيات إلى المراقب المالي |