"enano" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القزم
        
    • قزم
        
    • القصير
        
    • الأقزام
        
    • قصير
        
    • قزما
        
    • لقزم
        
    • قزمًا
        
    • الرجل الصغير
        
    • قزماً
        
    • قزمة
        
    • أقزام
        
    • وقزم
        
    • بقزم
        
    • ياقزم
        
    El enano malicioso que no tuvo un pensamiento original en su vida. Open Subtitles القزم الصغير الشرير الذي افني حياته في فكر واحد تقليدي
    O imagínate que sólo midiera un metro y que todos en la escuela lo llamaran Niño enano o Yoda. Open Subtitles او تخيلي بان طوله متر واحد فقط والجميع بالمدرسه بعد ذلك ينادونه، بالصبي القزم او يودا
    Diría que con un enano de cuello estirado. Open Subtitles أنا أعبث مع قزم بحجم قلم الرصاص، حسب إعتقادي
    No creo que haya un enano en esta película, Scotty. Open Subtitles فى الحقيقه يا سكوتى لا أعتقد أن هناك قزم فى ذلك الفيلم
    ¡Fuera de mi camino, enano, o te aplastaré como a una pulga! Open Subtitles ابتعد عن طريقي أيها القصير أو ساسحقكك تحت قدمي كالحشرة
    Skeeter dijo que le iban a dar un caballo y un beso pero yo dije lo del enano. Open Subtitles عمّي سكيتر قال أن جيرمايا سيحصل على جواد جديد وقبلة لكنني قلت أن القزم ركله
    Esto es peor que cuando agarraste a ese enano en aquel bar y dijiste, Open Subtitles هذا أسوأ مما فعلته عندما امسكت ،ذلك القزم في الحانة وقلت له
    ¿Por qué no mantienes tú a ese enano? ¿Por qué viene aquí? Open Subtitles لماذا لا تمسكها وتشنقه بها مثل القزم . لماذا أتيت إلى هنا؟
    Pero te viste muy cómico cuando le puso tu placa al enano. Open Subtitles لكنك بدوت هزلى جدا عندما وضع شارتك على القزم
    Pero el enano estaba tirado en el suelo y no se movía. Open Subtitles لكن القزم كان يكذب، فارق الحياة على الأرض
    Esto funciona bastante bien porque te puedes imaginar a ese tipo, con el enano en el bar. Open Subtitles فإن هذه الطريقة تعمل بشكل جيد جدا لأنك تتخيل هذا الشخص و هذا القزم في هذه الحانة
    Los médicos experimentarán con un enano y un pollo. Open Subtitles أن الظاهرة لا تتأثر بالنساء. سيقوم الأطباء بتجربة مع قزم ودجاجة.
    Y acabé con este enano, no es justo, ¿verdad? Open Subtitles ثم انتهي بي الحال مع قزم ليس هناك عدل, اليس كذلك؟
    Una pequeñita, no mayor que un enano, de la escuela de belleza. Open Subtitles كان طالبا صغيرا جدا ليس اكبر من قزم من جامعة التجميل
    Son amigos íntimos. Cuando tu esposa se fue con el enano... Open Subtitles أنتما أعز صديقين بعد ان تركتك زوجتك من أجل قزم السيرك
    Sigan andando. Tú también, enano, contra el coche. Open Subtitles إستمرّْ بالسير، وأنت أيضاً, أيها القصير إرفعا اليدان في مواجهة السيارةِ
    Quizá si arreglamos la coreografía y apartamos al enano. Open Subtitles ربما نستطيع أن نُصلِح العرض, ونجعل الأقزام واضحين.
    He oído que el enano de acero ha descubierto lo del laboratorio. Open Subtitles لقد سمعت أن قصير المعادن الكامله قد عرف بشأن المختبر
    No tienes que ser un enano. Open Subtitles نعم أعني بأنّه سيكون قزما و أنت لست بالضبط
    Aún para un enano villano como tú, esa es una postura insostenible. Open Subtitles حتى بالنسبة لقزم شرير مثلك. فهذا موقف أخلاقي لا يمكنكَ الدفاع عنه
    Los levantan. Jamás golpeas a un enano blanco. Open Subtitles وتحملهم، لكن لا أحد يلكم قزمًا أبيضا على وجهه.
    Empieza a hablar, enano. Open Subtitles ايها القرد ابدأ الكلام ايها الرجل الصغير
    Mejor que tengas a un enano debajo de ti. Open Subtitles من الأفضل أن يكون أسفلك قزماً سيدفع النقود
    Tú no puedes probar que no hay una tetera mágica flotando alrededor del lado oscuro de la luna con un enano dentro de ella que lee novelas románticas y dispara luces de sus senos, pero parece poco probable ¿no? Open Subtitles لا تستطيعين اثبات ان هناك ابريق شاي سحري يطفو بالجانب المظلم من القمر بدخله قزمة
    Dos de ellos me jodieron en el auto de enano. Open Subtitles جعلت اثنان منهم يضاجعوني في سيارة أقزام
    Tengo un abrigo de gran culo, silla para sentarse, cáliz copa de vino y un enano, pero yo no voy por ahí con todos esos monstruos por ahí! Open Subtitles , أنا لدي معطف كبير , كرسي للجلوس عليه , كأس من النبيذ وقزم لكنني لن أخرج إلى هناك
    Es un enano en comparación el Monte Everest aquí en la Tierra. TED و كما يبدو فإن قمة إفرست أشبه بقزم على الأرض
    Crees que me pararé aquí y soportaré esto de ti, enano. Open Subtitles أتعتقد أنني سأقف هنا وأستمع لهذا منك ياقزم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus