"encanto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سحر
        
    De ese modo podremos estar orgullosos de nuestros jóvenes, ya que serán responsables, positivos y creadores, manteniendo, a la vez, la espontaneidad que constituye el encanto de la juventud. UN وعندئذ، يمكننا أن نفخر بشبابنا، ﻷنهم سيكونون مسؤولين وإيجابيين ومبدعين مع احتفاظهم بعفويتهـــم التي هي سحر الشباب.
    fría, cruel y enormemente celosa de la belleza y encanto de Cenicienta, decididamente resuelta a anteponer los intereses de sus dos torpes hijas. Open Subtitles باردة وقاسية وغيورة جداً من سحر سيندريلا وجمالها وكانت مصممة جداً على رعاية مصالح
    Sé que miento bastante. Pero el encanto de la mujer es 50% ilusión. Open Subtitles أعرف أني أكذب كثيراً، لكن نصف سحر المرأة من الوهم
    "...pero perderás la privacidad y el encanto de la distancia. Open Subtitles و لكنك سوف تفتقد الخصوصية و سحر المسافات
    - El encanto de la entrevistadora. Gracias. Sí, teniente. Open Subtitles سحر المراسلة طبعاَ ملازم هل أخدمك بشيء ؟
    - El encanto de Faust sólo podía durar mientras lo ejerciera. Open Subtitles سحر فاوست يمكن أن تستمر فقط طالما انه أراد ذلك.
    El romance había resultado un tanto inusual pero eso le daba el encanto de lo inesperado. Open Subtitles الرومانسية ربما كانت غير عادية جدا لكن أعطاه كل سحر الغير متوقع
    Verás que el encanto de Clark es un gusto adquirido, como su sentido de la moda. Open Subtitles ستدركين أنه عليك أن تعتادي سحر كلارك فهو غريب كذوقه في الملابس
    Y nosotras ya no estabamos embobadas por el encanto de john Tucker Finalmente tuvo su merecido y cayo de la cima del mundo Open Subtitles بفضلنا , الفتيات لم تعد تحت تأثير سحر جون تاكر
    Es el encanto de un cuento de fantasmas. Open Subtitles وفي هذا يكمن سحر قصص الأشباح، أليس كذلك ؟
    Me enorgullece y a la vez me entristece que hayas perdido ese encanto de preadolescente. Open Subtitles ،يجعلني فخور ،وبنفس الوقت حزين أنك فقدت سحر صبيانيتك القاصرة
    Estoy convencida con las chatas, pero entonces vi "No puedes comprarme, amor" anoche y me acordé del encanto de los botines. Open Subtitles أنا مقتنعة بالهلامية ولكنني شاهدت فلم "لا يمكنك أن تشتري لي الحب" الليلة الماضية وتذكرت سحر أحذية الكاحل
    Enciende tu encanto de chico malo, vuelve con ella y planta un micrófono en la casa de su padre. Open Subtitles إفتح سحر الفتى السيء خاصتك، إستعدها، وإزرع سلك تصنت في منزل والدها.
    El encanto de las niñas de preparatoria, debería ser la pureza. Open Subtitles سحر فتيات المدرسة العليا يجب أن يكون بمنتهى الجمال
    Sí. Ahórrame el encanto de operaciones psicológicas, Baxter. Open Subtitles أجل، أعفني من سحر متخصصين العمليات النفسية هذا.
    Creen que es solo un mito. Que es parte del encanto de nuestra ciudad. Open Subtitles ظانين أنها محض خرافة، وهنا يكمن جزء من سحر مدينتنا.
    No solo está atado a Princeton, resulta que él heredó el encanto de su papá con las damas. Open Subtitles وقال ملزمة برينستون، ليس فقط، ولكن تبين أنه يورث سحر والده مع السيدات.
    Como ves, Adso, ese es el encanto de un laberinto. Open Subtitles هل ترى ، أدزو ، هذا هو سحر المتاهة
    Será que no tengo el encanto de Sutton. Open Subtitles أعتقد أنا فقط لم يكن لديك سحر ساتون.
    Usa tu encanto de ninfa. Open Subtitles إنتن حوريات، استغلن سحر الحوريات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus