"encargada del examen y la prórroga del" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ﻻستعراض المعاهدة وتمديدها
        
    • استعراض وتمديد
        
    • لاستعراض المعاهدة وتمديدها في
        
    • لاستعراض وتمديد
        
    • ومؤتمر التمديد
        
    • ﻻستعراض هذه المعاهدة وتمديدها
        
    • عدم الانتشار وتمديدها
        
    • ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في
        
    • للتمديد والمراجعة
        
    Durante las negociaciones celebradas en el marco de la Conferencia encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares que tuvo lugar en mayo, Francia se comprometió a estudiar en breve la posibilidad de hacerlo. UN وأثناء المفاوضات في مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار النووية تعهدت فرنسا بالاسراع في النظر في ذلك.
    Primera reflexión: algunos han hablado de quebranto de la confianza, o de confianza traicionada, después de los resultados de la Conferencia encargada del examen y la prórroga del TNP. UN أولاً، تحدث البعض عن انتهاك الثقة أو خيانة الثقة، بعد نتائج مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    Constituiría el cumplimiento de las Partes en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP) de la decisión adoptada el año pasado por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del TNP. UN إذ ستمثل تنفيذ قرار أطراف معاهدة عدم الانتشار الذي اتخذ في مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في العام الماضي.
    1995* Vicepresidente de la Comisión Principal II de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la No Proliferación de las Armas Nucleares UN نائب الرئيس، اللجنة الرئيسية الثانية، مؤتمر الأطراف لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 1995
    En 1995 dirigió con éxito la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN كما قاد في عام ٥٩٩١، بنجاح مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية.
    Consideramos que la falta de referencia a un compromiso de no proliferación —en especial, la falta de referencia al TNP— es especialmente lamentable en estos momentos en que la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del TNP ha de celebrarse dentro de pocos meses. UN ونرى أن غياب أي إشارة الى الالتزام بعدم الانتشار، وبصورة خاصة بمعاهدة عدم الانتشار مؤسف على نحو خاص اﻵن، قبل أشهر فقط من مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار.
    En nuestra opinión, no debe esperarse nada menos de la Conferencia encargada del examen y la prórroga del próximo mes de abril. UN وفي رأينا، لا ينبغي توقع أقل من ذلك من مؤتمر استعراض وتمديد المعاهدة في نيسان/ابريل القادم.
    Como uno de los puntos principales del programa de acción adoptado por la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del TNP, debería ser objeto de una negociación urgente. UN ومن بين البنود الرئيسية في برنامج العمل الذي اعتمده مؤتمر استعراض وتمديد معاهدة عدم الانتشار بند يُخضع هذا اﻷمر للمفاوضات العاجلة.
    Lamentando que la Conferencia no se reuniera en 2012, de conformidad con su mandato, y que se haya progresado poco en la aplicación de la resolución relativa al Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado, UN وإذ تعرب عن الأسف لعدم انعقاد المؤتمر في عام 2012 حسبما هو مقرر، ولعدم إحراز تقدم يُذكر صوب تنفيذ القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذه مؤتمر الأطراف لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام 1995،
    3) Esta última campaña se efectúa conforme al ordenamiento jurídico de Francia y a los compromisos que ella ha contraído, en particular en el marco de la Conferencia de 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares. UN ٣ - وهذه الحملة النهائية متفقة مع القانون ومع التزامات فرنسا، وبخاصة منذ مؤتمر اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها في عام ١٩٩٥.
    La Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares (TNP), que decidió en 1995 prorrogar indefinidamente dicho instrumento, refleja el compromiso de las partes de procurar la eliminación de las armas nucleares. UN ويعبر القرار الذي اتخذه مؤتمر عام ١٩٩٥ لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، بتمديد الاتفاق الى أجل غير مسمى عن التــزام جميع اﻷطراف المعنية بالعمل على إزالة اﻷسلحة النووية.
    La Conferencia de Examen de 2000 reafirmó la importancia de la resolución sobre el Oriente Medio aprobada por la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado y reconoció que la resolución sigue siendo válida hasta que se logren sus metas y objetivos. UN 4 - وأعاد المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 التأكيد على أهمية القرار المتعلق بالشرق الأوسط الذي اتخذ في المؤتمر الاستعراضي لعام 1995 ومؤتمر التمديد واعترف بأن القرار يبقى صالحاً حتى تتحقق أهدافه وغاياته.
    Cuando se realizó el período de sesiones en Nueva York, ya se había celebrado la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado. UN ٦ - وبحلول موعد انعقاد دورة نيويورك، كان مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار وتمديدها قد انعقد.
    En cuanto al quinto párrafo del preámbulo, la referencia a las decisiones que se tomaron en la Conferencia de las Partes encargada del examen y la prórroga del TNP celebrada este año no refleja exactamente la manera en que se tomaron esas decisiones. UN أما الفقرة الخامسة من الديباجة، فإن اﻹشارة فيها إلى القرارات التي اتخذها مؤتمر عام ١٩٩٥ للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها لا تعكس بصورة صحيحة الطريقة التي اتخذت بها تلك القرارات.
    Recordando también la declaración de principios y objetivos para la no proliferación de las armas nucleares y el desarme aprobada por la Conferencia de 1995 encargada del examen y la prórroga del Tratado para el fortalecimiento del desarme nuclear, UN وبعد أن أحيط علماً أيضا بـإعلان مباديء عدم انتشار الأسلحة النووية ونزع السلاح وأهدافه الصادر عن مؤتمر 1995م للتمديد والمراجعة بشأن تعزيز نزع السلاح النووي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus