"encargado de investigar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المعنية بالتحقيق في
        
    • للتحقيق في
        
    • مكلفة بالتحقيق في
        
    • المكلفة بالتحقيق في
        
    • وهو مسؤول عن التحقيق
        
    • لإجراء تحقيقات الطبيب الشرعي
        
    • مسؤولة عن التحقيق في
        
    • المكلف بالتحقيق في
        
    • لإجراء تحقيق في
        
    • ومسؤولة عن معالجة
        
    • يكلف بمهمة التحقيق
        
    • المعني بالتحقيق في
        
    • المسؤول عن التحقيق
        
    • والمعني بالتحقيق
        
    • مسؤولية التحقيق
        
    INFORME DEL COMITE ESPECIAL encargado de investigar LAS PRACTICAS UN تقرير اللجنة الخاصــة المعنية بالتحقيق في الممارسات
    Informe del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيليــة التي تمس حقـوق الانسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL encargado de investigar LAS PRÁCTICAS ISRAELÍES QUE AFECTAN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO Y OTROS HABITANTES ÁRABES DE LOS UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيليـة التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL encargado de investigar LAS PRÁCTICAS ISRAELÍES QUE AFECTEN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO UN تقريــر اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسـات الاسرائيلية التي تمـس حقـوق الانسان للشعب الفلسطيني
    Informe del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los UN تقرير اللجنة الخاصــة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيليــة التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    INFORME DEL COMITE ESPECIAL encargado de investigar LAS PRACTICAS ISRAELIES QUE AFECTAN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO Y OTROS HABITANTES ARABES DE LOS UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني
    TEMA 78 DEL PROGRAMA: INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL encargado de investigar LAS PRÁCTICAS ISRAELÍES QUE AFECTEN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO Y OTROS HABITANTES ÁRABES DE LOS TERRITORIOS OCUPADOS UN البند ٧٨ من جدول اﻷعمال: تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    En segundo lugar, debe rechazarse la renovación del mandato del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes, que ya resulta anacrónico. UN ثانيا، ينبغي تجنب تجديد ولاية اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية، والتي عفا عليها الزمن.
    INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL encargado de investigar LAS PRÁCTICAS ISRAELÍES QUE UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية
    Informe del Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afecten a los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    Comité Especial encargado de investigar las prácticas israelíes que afectan los derechos humanos del pueblo palestino y otros habitantes árabes de los territorios ocupados UN اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL encargado de investigar LAS PRACTICAS ISRAELÍES QUE AFECTEN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO Y OTROS HABITANTES ÁRABES DE LOS UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيليـة التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL encargado de investigar LAS PRACTICAS UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسـات
    INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL encargado de investigar LAS PRÁCTICAS ISRAELÍES QUE AFECTEN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO Y OTROS HABITANTES ÁRABES DE LOS UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيليـة التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL encargado de investigar LAS PRÁCTICAS ISRAELÍES QUE AFECTEN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني
    INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL encargado de investigar LAS PRÁCTICAS ISRAELÍES QUE AFECTEN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO Y OTROS HABITANTES ÁRABES DE LOS UN تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيليـة التـي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    TEMA 85 DEL PROGRAMA: INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL encargado de investigar LAS PRÁCTICAS ISRAELÍES QUE AFECTEN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO Y OTROS HABITANTES ÁRABES DE LOS TERRITORIOS OCUPADOS UN البند ٨٥ من جدول اﻷعمال: تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات الاسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    TEMA 85 DEL PROGRAMA: INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL encargado de investigar LAS PRÁCTICAS ISRAELÍES QUE AFECTEN A LOS DERECHOS HUMANOS DEL PUEBLO PALESTINO Y OTROS HABITANTES ÁRABES DE LOS TERRITORIOS OCUPADOS UN البند ٨٥ من جدول اﻷعمال: تقرير اللجنة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات اﻹسرائيلية التي تمس حقوق اﻹنسان للشعب الفلسطيني وغيره من السكان العرب في اﻷراضي المحتلة
    INFORME DEL COMITÉ ESPECIAL encargado de investigar LAS PRÁCTICAS UN تقريـر اللجنــة الخاصة المعنية بالتحقيق في الممارسات
    Al nivel político, el Parlamento de cada Land se había dotado de un comité especial encargado de investigar los incidentes relacionados con la xenofobia. UN وعلى المستوى السياسي، أنشأ البرلمان في كل ولاية لجنة خاصة للتحقيق في اﻷحداث المرتبطة بكراهية اﻷجانب.
    También podría examinarse la posibilidad de crear un tribunal internacional encargado de investigar los actos de genocidio cometidos por los principales responsables del ejército de Indonesia. UN وينبغي أن ينظر أيضا في إمكانية إنشاء محكمة دولية مكلفة بالتحقيق في أعمال إبادة الجنس التي ارتكبها المسؤولون الرئيسيون في الجيش اﻹندونيسي.
    Tomó además declaración al comité encargado de investigar la propagación del virus del sida entre los niños. UN وأخذت أيضاً إفادات من اللجنة المكلفة بالتحقيق في مسالة انتشار فيروس الإيدز في أوساط الأطفال.
    ii) El Fiscal, encargado de investigar y enjuiciar a los presuntos responsables de las violaciones del derecho humanitario internacional cometidas en el territorio de Rwanda y a los ciudadanos rwandeses presuntamente responsables de esas violaciones cometidas en el territorio de Estados vecinos entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 1994. UN `2 ' المدعي العام، وهو مسؤول عن التحقيق مع الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في أراضي رواندا والمواطنين الروانديين المسؤولين عن الانتهاكات التي ارتكبت في أراضي الدول المجاورة فيما بين 1 كانون الثاني/يناير و 31 كانون الأول/ديسمبر 1994 وملاحقتهم قضائيا.
    El sistema judicial consta de un Tribunal de Apelación, un Tribunal Supremo y los tribunales inferiores que puedan crearse por ley (en la actualidad hay un Tribunal de Primera Instancia y un tribunal encargado de investigar fallecimientos repentinos). UN ويضم جهاز القضاء محكمة استئناف واحدة ومحكمة عليا وأي محاكم تابعة أخرى تنشأ بموجب مرسوم (حاليا محكمة ابتدائية وترتيبات لإجراء تحقيقات الطبيب الشرعي في الوفيات الفجائية).
    Varias organizaciones no gubernamentales han solicitado la creación de un organismo independiente encargado de investigar las violaciones cometidas por funcionarios del orden público, una necesidad que también reconocieron el Fiscal General y el Jefe de la Administración Pública. UN وقد دعت عدة منظمات غير حكومية إلى إنشاء هيئة مستقلة مسؤولة عن التحقيق في الانتهاكات التي يرتكبها المسؤولون عن إنفاذ القانون، وهي ضرورة اعترف بها أيضاً كل من النائب العام ورئيس الخدمة المدنية.
    Nueva Zelandia celebra que el Gobierno de la República Democrática del Congo haya aceptado dejar que lleve a cabo su tarea el equipo encargado de investigar las violaciones de los derechos humanos cometidas en el país a partir de 1993. UN وأعربت عن ترحيب نيوزيلندا بقبول حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية السماح للفريق المكلف بالتحقيق في انتهاكات حقوق اﻹنسان المرتكبة في البلد منذ عام ١٩٩٣ بالقيام بمهمته.
    El Comité toma nota de que el Estado parte ha creado un grupo gubernamental encargado de investigar esta cuestión (arts. 7, 9 y 14). UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف أنشأت فرقة عمل حكومية لإجراء تحقيق في هذه المسألة (المواد 7 و 9 و 14).
    En particular, el Comité encomia la ordenanza sobre la discriminación por motivos de sexo, de 1995, y la creación en virtud de ésta de la Comisión de Igualdad de Oportunidades como organismo independiente con recursos adecuados y encargado de investigar las denuncias sobre discriminación y promover la igualdad entre los géneros mediante la educación pública y otros medios. UN وتثني اللجنة، بشكل خاص، على مرسوم التمييز على أساس الجنس لعام ١٩٩٥ وعلى إنشاء لجنة تكافؤ الفرص الواقعة تحته، بوصفها هيئة قانونية مستقلة وذات موارد وافية، ومسؤولة عن معالجة الشكاوى ضد التمييز، وتعمل على تعزيز المساواة بين الجنسين عن طريق التثقيف الجماهيري وغير ذلك من الوسائل.
    La Comisión, por su parte, decidió nombrar un relator especial encargado de investigar directamente la situación de los derechos humanos en Rwanda y de presentar un informe preliminar en un plazo de cuatro semanas. UN واستجابة لذلك قررت اللجنة تعيين مقرر خاص يكلف بمهمة التحقيق المباشر في أحوال حقوق اﻹنسان في رواندا وتقديم تقرير أولي خلال ٤ أسابيع.
    La OUA ha demostrado claramente su determinación de luchar contra la impunidad al crear el Grupo internacional de personalidades destacadas encargado de investigar el genocidio en Rwanda y los acontecimientos conexos. UN وقد أبدت منظمة الوحدة الافريقية بلا لبس عزمها على مكافحة اﻹفلات من العقاب، وذلك بإنشاء فريق الشخصيات البارزة الدولي المعني بالتحقيق في اﻹبادة الجماعية في عام ١٩٩٤ في رواندا.
    También es importante el concepto que se tiene de tortura: a menudo tanto la víctima como el fiscal encargado de investigar los casos de tortura sólo consideran tortura la tortura física de máxima brutalidad. UN فكل من الضحية ووكيل النيابة المسؤول عن التحقيق في حالات التعذيب لا يعتبر تعذيباً في أغلب الحالات إلا أشد صور التعذيب الجسماني قسوة.
    Miembro del equipo asesor del Grupo internacional de personalidades eminentes de la OUA encargado de investigar el genocidio en Rwanda en 1994 (1998-2000) UN عضو، الفريق الاستشاري، فريق الشخصيات المرموقة الدولي التابع لمنظمة الوحدة الأفريقية والمعني بالتحقيق في مذبحة رواندا لعام 1994 (1998-2000)
    El Fiscal de Derechos Humanos está encargado de investigar los delitos cometidos contra los defensores. UN يتولى المدعي العام المعني بحقوق الإنسان مسؤولية التحقيق في الجرائم المرتكبة ضد المدافعين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus