"encargado de la división" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المسؤول عن شعبة
        
    • المسؤول عن الشعبة
        
    • المسؤول في شعبة
        
    • المسؤول بالوكالة عن شعبة
        
    • بالإنابة عن شعبة
        
    • بالنيابة للمكتب
        
    • بالنيابة لشعبة
        
    El informe mencionado supra fue presentado por el Oficial Encargado de la División de Ciencia y Tecnología de la UNCTAD. UN عرض الموظف المسؤول عن شعبة العلم والتكنولوجيا التابعة لﻷونكتاد التقرير سالف الذكر.
    El Oficial Encargado de la División de Asuntos del Consejo de Seguridad hizo una exposición explicativa. UN وأدلى الموظف المسؤول عن شعبة شؤون مجلس الأمن ببيان توضيحي.
    El oficial Encargado de la División para el Adelanto de la Mujer y el Director Adjunto del Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer también formulan declaraciones introductorias. UN كما أدلى الموظف المسؤول عن شعبة النهوض بالمرأة ونائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ببيانين استهلاليين.
    El oficial Encargado de la División de Mundialización y de Estrategias de Desarrollo de la UNCTAD formula una declaración introductoria sobre el tema. UN أدلى الموظف المسؤول عن شعبة العولمة والاستراتيجيات الإنمائية التابعة للأونكتاد ببيان استهلالي عن البند.
    El Presidente de la Junta y el Sr. Khalil Hamdani, oficial Encargado de la División de la Inversión, el Fomento de la Empresa y la Tecnología, formulan declaraciones introductorias. UN أدلى رئيس المجلس والسيد خليل حمداني، الموظف المسؤول عن شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتطوير المشاريع، بملاحظات افتتاحية.
    El Oficial Encargado de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz responde a una pregunta planteada. UN ورد الموظف المسؤول عن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام على سؤال طُرح.
    El Oficial Encargado de la División de Financiación de Operaciones de Mantenimiento de la Paz formula una declaración final. UN وأدلى الموظف المسؤول عن شعبة تمويل عمليات حفظ السلام ببيان ختامي.
    El Oficial Encargado de la División de Análisis de Políticas y Asuntos Públicos formuló una declaración introductoria. UN وألقى الموظف المسؤول عن شعبة تحليل السياسات والشؤون العامة كلمة استهلالية.
    El Sr. Sam Ibok, Oficial Encargado de la División de África II del Departamento de Asuntos Políticos, informó al Consejo en esa ocasión. UN وقدم سام إيبوك، الموظف المسؤول عن شعبة أفريقيا الثانية في إدارة الشؤون السياسية، إحاطة إلى المجلس بهذه المناسبة.
    81. El Director Encargado de la División de Promoción de la Paz contará con el respaldo de tres coordinadores de área, cada uno con la categoría de oficial mayor (D-1). UN ٨١ - وسيتلقى المدير المسؤول عن شعبة تعزيز السلم الدعم من ثلاثة منسقي مناطق برتبة مد - ١.
    2. En la misma sesión, el Oficial Encargado de la División de Ciencia y Tecnología hizo una declaración introductoria. UN ٢ - وفي نفس الجلسة، أدلى الموظف المسؤول عن شعبة العلم والتكنولوجيا ببيان استهلالي.
    176. El Oficial Encargado de la División de Prevención del Delito y Justicia Penal hizo una declaración introductoria. UN ٦٧١ - وأدلى الموظف المسؤول عن شعبة منع الجريمة والعدالة الجنائية ببيان استهلالي.
    Formula una declaración inicial el oficial Encargado de la División de Coordinación y de Apoyo al Consejo Económico y Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales. UN وأدلى ببيان استهلالي الموظف المسؤول عن شعبة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لتوفير الدعم والتنسيق ﻹدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    La Reunión fue declarada abierta el 5 de mayo de 1997 por el Oficial Encargado de la División de la Infraestructura de Servicios para el Desarrollo y de la Eficiencia Comercial. UN وافتتح الموظف المسؤول عن شعبة الهياكل اﻷساسية للخدمات من أجل التنمية والكفاءة في التجارة الاجتماع في ٥ أيار/مايو ٧٩٩١.
    El Sr. Heiner Flassbeck, Oficial Encargado de la División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo, formula una declaración introductoria detallada en relación con el Informe sobre el Comercio y Desarrollo, 2004. UN وقدم السيد هاينر فلاسبيك، الموظف المسؤول عن شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية، بيانا استهلاليا مفصلا مع الإشارة الى تقرير التجارة والتنمية لعام 2004.
    El Sr. Heiner Flassbeck, oficial Encargado de la División de la Mundialización y las Estrategias de Desarrollo, formula una declaración introductoria detallada en relación con el Informe sobre el Comercio y el Desarrollo, 2005. UN وأدلى السيد هاينر فلاسبك، الموظف المسؤول عن شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية، ببيان استهلالي مسهب أشار فيه إلى تقرير التجارة والتنمية لعام 2005.
    9. El Oficial Encargado de la División para Asuntos de Tratados, en sus observaciones introductorias, observó que el tráfico de bienes culturales era una cuestión importante en el programa de las Naciones Unidas. UN 9- أوضح الموظف المسؤول عن شعبة شؤون المعاهدات في ملاحظاته الاستهلالية أن الاتجار غير المشروع بالممتلكات الثقافية هو مسألة بارزة من المسائل المدرجة في جدول أعمال الأمم المتحدة.
    85. El Director Encargado de la División, respondiendo a los comentarios formulados, puso de relieve que el informe sobre las actividades de asistencia técnica en 1994 reflejaba sólo una parte del trabajo de los Servicios de Asesoramiento sobre Inversiones y Tecnología y que su labor en las economías en transición no se efectuaría a costa de los países en desarrollo. UN ٥٨- ورد الموظف المسؤول عن الشعبة على ما أبدي من تعليقات فأكد أن تقرير أنشطة المساعدة التقنية في عام ٤٩٩١ لا يعكس إلا جزءا من عمل الدائرة الاستشارية للاستثمار والتكنولوجيا وأن عمل الدائرة في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لن يكون على حساب البلدان النامية.
    3. En la misma sesión, el oficial Encargado de la División de Ciencia y Tecnología de la UNCTAD formuló una exposición introductoria en relación con el tema 3. UN ٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى الموظف المسؤول في شعبة العلم والتكنولوجيا التابعة لﻷونكتاد ببيان استهلالي تحت البند ٣ من جدول اﻷعمال.
    Oficial Encargado de la División de Política, Evaluación y Capacitación del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN الموظف المسؤول بالوكالة عن شعبة السياسات والتقييم والتدريب، إدارة عمليات حفظ السلام؛
    102. El Funcionario Encargado de la División de la Inversión, la Tecnología y el Fomento de la Empresa (DITE) presentó el informe sobre la aplicación de las recomendaciones de la Comisión en su noveno período de sesiones. UN 102- قام المسؤول بالإنابة عن شعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع بعرض التقرير المتعلق بتنفيذ توصيات اللجنة في دورتها التاسعة.
    El Oficial Encargado de la División Regional de África acogió con satisfacción las observaciones formuladas acerca de la asistencia a la República del Congo y señaló que, a medida que mejoraran las perspectivas de paz se reanudarían las actividades del programa a un ritmo normal. UN 205- ورحب المدير بالنيابة للمكتب القطري لأفريقيا بالتعليقات المتصلة بجمهورية الكونغو، ولاحظ أن ازدياد فرص السلام سيؤدي إلى استئناف الأنشطة البرنامجية بمعدلها الطبيعي.
    El Consejo escuchó una declaración del oficial Encargado de la División de Asia y el Pacífico del Departamento de Asuntos Políticos. UN واستمع المجلس إلى إحاطة من الرئيس بالنيابة لشعبة آسيا والمحيط الهادئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus