En su opinión, el Grupo de Trabajo encargado del proyecto de Declaración y la Comisión de Derechos Humanos probablemente estaban en mejor situación para llegar a una determinación sobre este asunto. | UN | وقال إنه يرى أن الفريق العامل المعني بمشروع الإعلان ولجنة حقوق الإنسان قد يكونا الأنسب للوصول إلى قرار في هذا الشأن. |
En la sección III se detallan las actividades del equipo encargado del proyecto de aplicación de las IPSAS. | UN | وترد في الفرع الثالث تفاصيل عن الأنشطة التي اضطلع بها فريق الأمم المتحدة المعني بمشروع تطبيق هذه المعايير. |
Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام |
Grupo de Trabajo de composición abierta encargado del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y formación | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان |
Grupo de Trabajo de composición abierta encargado del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة |
La OSSI se complace en observar que hasta la fecha, el equipo encargado del proyecto de renovación de los sistemas de gestión ha logrado ajustarse a los objetivos establecidos y a los recursos presupuestados. | UN | ويسر المكتب ملاحظة أن الفريق المسؤول عن مشروع تجديد نظم الإدارة قد استطاع حتى الآن مراعاة الآجال المحددة والالتزام بالميزانيات الخاصة بالموارد. |
Informe del Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz | UN | تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام |
Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz | UN | تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام |
Informe del grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz | UN | تقرير الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان للأمم المتحدة بشأن الحق في السلام |
Grupo de Trabajo intergubernamental de composición abierta encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre el derecho a la paz | UN | الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن الحق في السلام |
En 2006 el equipo encargado del proyecto de renovación de los sistemas de gestión siguió extendiendo las operaciones a América, África, Asia y el Oriente Medio. | UN | 68- في عام 2006، واصل الفريق المعني بمشروع تجديد نظم الإدارة تنفيذ العمليات في الأمريكتين وأفريقيا وآسيا والشرق الأوسط. |
El antedicho grupo principal encargado del proyecto de resolución organizó reuniones abiertas a todas las delegaciones en las que los miembros en general tuvieron la posibilidad de hacer aportaciones relativas al proyecto de resolución presentado hoy. | UN | نظَّم الفريق الأساسي، الآنف الذكر، المعني بمشروع القرار اجتماعات مفتوحة لجميع الوفود، أُتيحت فيها الفرصة لجميع الأعضاء لتقديم مداخلاتهم بشأن مشروع القرار المقدم اليوم. |
Actividades del equipo de las Naciones Unidas encargado del proyecto de aplicación de las IPSAS | UN | جيم - أنشطة فريق الأمم المتحدة المعني بمشروع تنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام |
Grupo de Trabajo de composición abierta encargado del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas | UN | الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع إعلان الأمم |
Informe del Grupo de Trabajo, de composición abierta, encargado del proyecto de protocolo facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes relativo a su octavo período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة عن دورته الثامنة |
Informe del Grupo de Trabajo, de composición abierta, encargado del proyecto de protocolo facultativo de la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes, relativo a su noveno período de sesiones | UN | تقرير الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع بروتوكول اختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة عن دورته التاسعة |
La secretaría del Grupo de Trabajo encargado del proyecto de declaración también informó a la Junta acerca de su labor reciente. | UN | وأحاط أمين الفريق العامل المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية المجلس علماً بالتطورات فيما يتعلق بأنشطته. |
E. Grupo de Trabajo de composición abierta encargado del proyecto de Declaración de las Naciones Unidas sobre educación y | UN | هاء- الفريق العامل المفتوح العضوية المعني بوضع مشروع إعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان |
13. La Sra. Keller sugiere que se agregue en el párrafo 28 el nombre del Relator encargado del proyecto de observación general sobre el artículo 19. | UN | 13- السيدة كيلر اقترحت إضافة اسم المقرر المسؤول عن مشروع التعليق العام على المادة 19 إلى الفقرة 28. |
Después de la aprobación del proyecto de resolución A/C.2/65/L.53*, formula una declaración el Presidente (Finlandia), en su calidad de Vicepresidente encargado del proyecto de resolución. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار *A/C.2/65/L.53، أدلى الرئيس (فنلندا) ببيان بصفته نائب الرئيس المسؤول عن مشروع القرار. |
El Equipo encargado del proyecto de Traslado estableció un cronograma de actividades de importancia crítica e identificó mediante procesos competitivos los conocimientos especializados que requeriría en cada etapa; | UN | وأعدت الفرقة المعنية بمشروع النقل جدولا زمنيا لاتخاذ اﻹجراءات الرئيسية وحددت، من خلال العمليات التنافسية، الخبرة المتخصصة التي ستتطلبها في كل خطوة؛ |
La Comisión no proporcionó a la Junta prueba alguna de intercambio de comunicaciones o de documentación con el equipo encargado del proyecto de adopción de las IPSAS. | UN | ولم تزود اللجنة المجلس بأي دليل على تبادل أي اتصال أو وثائق بينها وبين الفريق المعني بالمشروع المعايير المحاسبية. |
Los esfuerzos desplegados por los gobiernos y las poblaciones indígenas en el Grupo de Trabajo de composición abierta entre períodos de sesiones encargado del proyecto de declaración de las Naciones Unidas sobre los derechos de las poblaciones indígenas no se han traducido en progresos significativos en lo tocante a la adopción de diversas disposiciones contenidas en dicho proyecto. | UN | فالجهود التي بذلتها الحكومات والسكان الأصليون في الفريق العامل المفتوح باب العضوية الذي يتخلل الدورات والمعني بمشروع إعلان الأمم المتحدة عن حقوق السكان الأصليين لم تترجم إلى تحقيق تقدم يعتد به في اعتماد مختلف أحكام الإعلان. |