Teniendo presentes, en particular, las tareas encomendadas al Secretario General de conformidad con las disposiciones de la Convención, | UN | وإذ تضع في اعتبارها على وجه الخصوص المهام الموكلة إلى الأمين العام عملا بأحكام الاتفاقية، |
Teniendo presentes, en particular, las tareas encomendadas al Secretario General de conformidad con las disposiciones de la Convención, | UN | وإذ تضع في اعتبارها على وجه الخصوص المهام الموكلة إلى الأمين العام عملا بأحكام الاتفاقية، |
Nota de la Secretaría sobre las responsabilidades encomendadas al Secretario General en virtud del proyecto de resolución A/C.1/58/L.19 | UN | مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات الموكلة إلى الأمين العام بموجب القرار A/C.1/58/L.19 |
En ese sentido, señalo a la atención de los miembros la " Nota de la Secretaría sobre las tareas encomendadas al Secretario General en el proyecto de resolución A/C.1/56/L.38 " que figura en el documento A/C.1/56/L.55. | UN | وأود في هذا الصدد أن أسترعي انتباه الأعضاء إلى " مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات المسندة إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/56/L.38 " ، ترد في الوثيقة A/C.1/56/L.55. |
A/C.1/57/L.58 - Nota de la Secretaría sobre las funciones encomendadas al Secretario General en virtud del proyecto de resolución A/C.1/57/L.36 | UN | A/C.1/57/L.58 - مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات المسندة إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/57/L.36 |
Recordando el párrafo 4 del documento titulado " Establecimiento de la Corte Penal Internacional: Nota de la Secretaría sobre las funciones encomendadas al Secretario General en virtud del proyecto de resolución A/C.6/56/L.21 " , en particular la referencia a la asistencia para determinar la escala de cuotas del presupuesto del primer año de la Corte, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 4 من الوثيقة المعنونة " إنشاء المحكمة الجنائية الدولية: مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات التي عُهد بها إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.6/56/L.21 " ، وخصوصا الإشارة الواردة فيها إلى المساعدة في تحديد جدول الأنصبة المقررة بالنسبة لميزانية السنة الأولى للمحكمة، |
A/C.1/52/L.47 - Nota de la Secretaría sobre las responsabilidades encomendadas al Secretario General en virtud del proyecto de resolución A/C.1/52/L.1 presentado el 7 de noviembre de 1997 | UN | A/C.1/52/L.47 - مذكرة من اﻷمانة العامة بشأن المسؤوليات الموكولة إلى اﻷمين العام بموجب مشروع القرارA/C.1/52/L.1 ، المقدم في ٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ |
" Desde su establecimiento en 1992, la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar ha desempeñado efectivamente las funciones encomendadas al Secretario General por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. | UN | " قامت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار منذ إنشائها في سنة 1992، بأداء المسؤوليات الموكلة إلى الأمين العام بموحب أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار. |
El Secretario señaló a la atención de la Comisión la nota de la Secretaría (A/C.1/57/L.59) sobre las responsabilidades encomendadas al Secretario General en virtud del proyecto de resolución. | UN | 6 - ووجَّه أمين اللجنة انتباه أعضاء اللجنة إلى مذكرة الأمانة العامة (A/C.1/57/L.59) المتعلقة بالمسؤوليات الموكلة إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار. |
A/C.1/58/L.60 - Nota de la Secretaría sobre las responsabilidades encomendadas al Secretario General en virtud del proyecto de resolución A/C.1/58/L.19, titulado " Conferencia de los Estados partes y signatarios de los tratados en virtud de los cuales se han establecido zonas libres de armas nucleares " , de fecha 30 de octubre de 2003 | UN | A/C.1/58/L.60 - مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات الموكلة إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/58/L.19 المعنون " مؤتمر الدول الأطراف والجهات التي وقعت على المعاهدات التي أُنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية " المؤرخ 30 تشرين الأول/أكتوبر 2003 |
A/C.1/58/L.60 Tema 73 del programa – Desarme general y completo – Conferencia de Estados partes y signatarios de los tratados en virtud de los cuales se han establecido zonas libres de armas nucleares – Nota de la Secretaría sobre las responsabilidades encomendadas al Secretario General en virtud del proyecto de resolución A/C.1/58/L.19 [A C E F I R] | UN | A/C.1/58/L.60 البند 73 - نزع السلاح العام والكامل - مؤتمر الدول الأطراف والدول الموقعة على المعاهدات التي أنشئت بموجبها مناطق خالية من الأسلحة النووية - مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات الموكلة إلى الأمين العام بموجب القرار A/C.1/58/L.19 [بجميع اللغات الرسمية] |
En una evaluación a fondo del programa sobre el derecho del mar y los asuntos oceánicos (E/AC.51/2003/3) que ejecuta desde 1992 la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar, se concluyó que ésta había desempeñado efectivamente las funciones encomendadas al Secretario General por la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar y había atendido satisfactoriamente a los usuarios de sus servicios. | UN | 102 - خلص تقييم متعمق لبرنامج قانون البحار وشؤون المحيطات (E/AC.51/2003/3) الذي تنفذه شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار منذ عام 1992 إلى أن الشعبة أدت بفعالية المسؤوليات الموكلة إلى الأمين العام بموجب أحكام اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، وحظيت برضى الجهات المستفيدة من خدماتها. |
A/C.1/57/L.59 - Nota de la Secretaría sobre las responsabilidades encomendadas al Secretario General en virtud del proyecto de resolución A/C.1/57/L.46 | UN | A/C.1/57/L.59 - مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات المسندة إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/57/L.46 |
En ambos casos, no se ha escatimado esfuerzo alguno para concluir las tareas encomendadas al Secretario General lo más rápidamente posible y de la manera más eficaz en función de los costos, para que sean mínimos los gastos que haya que imputar a la cuenta de garantía bloqueada del Iraq. | UN | في الحالتين كلتيهما، تُبذل كل الجهود لإنجاز المهام المسندة إلى الأمين العام بأقصى سرعة ممكنة وبطريقة مجدية التكلفة، لتخفف إلى الحد الأدنى المبالغ التي تحتسب على حساب الضمان الخاص بالعراق. |
A/C.1/55/L.52 - Nota de la Secretaría relativa a las funciones encomendadas al Secretario General en virtud del proyecto de resolución A/C.1/55/L.44, de 25 de octubre de 2000 | UN | A/C.1/55/L.52 - مذكرة من الأمانة العامة تتعلق بالمسؤوليات المسندة إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/55/L.44 مؤرخة 25 تشرين الأول/أكتوبر 2000 |
Recordando el párrafo 4 del documento titulado " Establecimiento de la Corte Penal Internacional: Nota de la Secretaría sobre las funciones encomendadas al Secretario General en virtud del proyecto de resolución A/C.6/56/L.21 " , en particular la referencia a la asistencia para determinar la escala de cuotas del presupuesto del primer año de la Corte, | UN | إذ تشير إلى الفقرة 4 من الوثيقة المعنونة " إنشاء المحكمة الجنائية الدولية: مذكرة من الأمانة العامة بشأن المسؤوليات التي عُهد بها إلى الأمين العام بموجب مشروع القرار A/C.6/56/L.21 " ، وخصوصا الإشارة الواردة فيها إلى المساعدة في تحديد جدول الأنصبة المقررة بالنسبة لميزانية السنة الأولى للمحكمة، |
Español Página La Comisión tuvo ante sí una nota de la Secretaría (A/C.1/52/L.47) sobre las funciones encomendadas al Secretario General en virtud del proyecto de resolución A/C.1/52/L.1. | UN | ٦ - وكان معروضا على اللجنة مذكرة من اﻷمانة العامة A/C.1/52/L.47)( بشأن المسؤوليات الموكولة إلى اﻷمين العام بموجب مشروع القرار A/C.1/52/L.1. |