"encontramos en la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • وجدناها في
        
    • وجدناه في
        
    • وجدناها على
        
    • وجدنا في
        
    • وجدناها فى
        
    • وجدناه داخل
        
    • وجدناه على
        
    • وَجدنَا في
        
    • وجدناك في
        
    • وجدناه فى
        
    • عثرنا عليه في
        
    • عثرنا عليها على
        
    • عثرنا عليها في
        
    El que encontramos en la habitación de Deschler del que sacó las letras para la nota de rescate. Open Subtitles التي وجدناها في الفندق التي قصصت منها كلمات رسالة الفدية
    Sabes? ... La manzana que encontramos en la cabaña de Sherman? Open Subtitles تعرف التفاحة التي وجدناها في كوخ شيرمان؟
    Bueno, ¿de quién era el ADN que encontramos en la escena del crimen? Open Subtitles حسناً ، لمن إذن الحامض النووي الذي وجدناه في مسرح الجريمة؟
    El mismo guante de neopreno en la garganta que encontramos en la furgoneta de Scobie. Open Subtitles انها ليست مصادفة نفس قفاز النيوبرون في حلقها كالذي وجدناه في شاحنة سكوبي
    Lo encontramos en la hierba esta mañana, justo donde la niña fue asesinada. Open Subtitles لقد وجدناها على العشب هذا الصباح في نفس المكان الذي قتلت فيه الفتاة أتذكر ؟
    Y es el único que coincide con el cristal que encontramos en la víctima. Open Subtitles هذا هو اللون الوحيد المتسق مع الزجاج وجدنا في مركز فيينا الدولي.
    Cociné el pedazo de barro que encontramos en la casa del viejo Enderby. Open Subtitles لقد خبزت قطعة الطين التى وجدناها فى منزل اندرباى
    Naturalmente, pero es una nota que encontramos en la oficina de su esposo. Open Subtitles أنا بالطبع، لكن هذه الملاحظة وجدناها في مكتب زوجكِ
    La perla que encontramos en la víctima no era una perla. Open Subtitles اللؤلؤة التي وجدناها في الضحية ليست لؤلؤة
    Los platos del disco que encontramos en la computadora del vendedor de autos estaban fritos, igual que los del niño. Open Subtitles الأسطوانات التي وجدناها في حاسوب بائع السيارات محترقة كأسطوانة الفتى.
    Tus huellas coinciden con las que encontramos en este llavero... que encontramos en la escena del crimen. Open Subtitles بصمات أصابعك مطابقة للبصمات التي وجدناها في هذه و التي وجدناها في موقع الجريمة
    de hacer que tus huellas dactilares desaparezcan... de los viales de morfina que encontramos en la escena. Open Subtitles لأخفاء بصمات اصابعك من قوارير المورفين التي وجدناها في مسرح الجريمه.
    Y eso fue lo que de hecho encontramos en la situación significativa. TED وهذا هو تماماً ما وجدناه في الحالة ذات المردود .
    ¿Que lo encontramos en la calle? Open Subtitles سنقول بأنّنا وجدناه في الشوارع؟
    Morfológicamente es idéntico al parásito que encontramos en la muestra de suelo. Open Subtitles إنه مطابق للطفيلي الذي وجدناه في عينات التربة
    Estudia las larvas que encontramos en la víctima. Open Subtitles حلل سموم اليرقات التي وجدناها على الضحية
    Tenemos una coincidencia con esa huella que encontramos en la pared de la caja fuerte. Open Subtitles لدينا تطابق مع تلك البصمة التي وجدناها على خزنة الجدار
    El semen del condón coincide con el que encontramos en la víctima. Open Subtitles كان السائل المنوي من الواقي الذكري و المباراة إلى ما وجدنا في مركز فيينا الدولي.
    El cuerpo que encontramos en la última guarida, ¿dijiste que se llamaba Philip? Open Subtitles بشأن الجثة التى وجدناها فى آخر المخبأ , هل ذكرتى أن إسمه كان فيليب ؟
    Lo que encontramos en la cueva nos dejó asombrados. Open Subtitles ما وجدناه داخل الكهف صعقنا
    Puede explicar la sangre y el pelo que encontramos en la jaula. Open Subtitles ربما يفسر هذا الدم والشعر الذي وجدناه على قفص السيارة
    Pintura amarilla, como encontramos en la herida de la cabeza de Heidi. Open Subtitles الطلاء الأصفر مثل نحن وَجدنَا في جرح في رأسِ هيدي.
    Así que si te encontramos en la propiedad hacemos lo que tengamos que hacer. Open Subtitles لذا إذا وجدناك في ملكية خاصة نفعل ما يجب علينا فعله
    Sí pero me refiero a que una sudes encajaría en lo que encontramos en la escena del crimen, ¿verdad? Open Subtitles نعم، لكن، اعنى، امرأة مجرمة ستتناسب مع ما وجدناه فى موقع الجريمة، أليس كذلك ؟
    Abrimos al azar un libro de moral que encontramos en la escuela. Open Subtitles فتحنا كتابًا عشوائيًا عثرنا عليه في الطاولة
    Así que datando los meteoritos que encontramos en la Tierra, sabemos que los planetas nacieron hace 4,5 billones de años. Open Subtitles لذا وبتعقب تاريخ المُذنبات التي عثرنا عليها على الأرض نعرف اليوم بأن الكواكب ولدت قبل 4.5 مليار عام مضى
    Lo detuvimos en una camioneta robada y... una de las cosas que encontramos en la camioneta fue esto. Open Subtitles حسناً، لقد قبضنا عليها في شاحنةمسروقةو.. أحد الأشياء التي عثرنا عليها في الشاحنة كانت هذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus