"encontrar una forma" - Traduction Espagnol en Arabe

    • إيجاد طريقة
        
    • إيجاد وسيلة
        
    • إيجاد سبيل
        
    • تجد طريقة
        
    • ايجاد طريقة
        
    • أجد طريقة
        
    • إيجاد شكل
        
    • إيجاد طريق
        
    • التوصل إلى طريقة
        
    • التوصل إلى وسيلة
        
    • تجدي طريقة
        
    • نجد وسيلة
        
    • العثور على طريقة
        
    • أن يجدوا طريقة
        
    • نجد طريقة
        
    Sé que es difícil verle con alguien nuevo, pero intentad encontrar una forma de estar felices por él. Open Subtitles أعلم أنه من الصعب مشاهدته مع شخص آخر ولكن حاولوا إيجاد طريقة لتفرحوا من أجله
    Dime que estás apunto de encontrar una forma de detener esta cosa. Open Subtitles أخبرني بأنك على مقربة من إيجاد طريقة لإيقاف هذا الشيء
    encontrar una forma de describir esa relación contribuiría a incorporar una dimensión cualitativa al sistema de supervisión de la ejecución de los programas. UN وسيكون إيجاد طريقة لوصف تلك العلاقة بمثابة خطوة نحو إدماج البعد النوعي في نظام مراقبة اﻷداء البرنامجي.
    También necesitamos encontrar una forma de proteger la neurogénesis de los pacientes de Robert. TED و بحاجة أيضا إلى إيجاد وسيلة لحماية تكوّن الخلايا العصبية لمرضى روبرت.
    Por lo tanto, esperamos que las Naciones Unidas trabajen estrechamente con la organización regional principal para encontrar una forma de que se reanuden plenamente sus actividades vitales lo antes posible. UN ويحدونا اﻷمل في أن تعمـــــل اﻷمم المتحدة، بالتعاون الوثيق مع المنظمات الاقليمية الرئيسية، على إيجاد سبيل لكي تستأنف المراكـــــز بجدية أنشطتها الحيوية في المستقبل القريب.
    También podría ser necesario encontrar una forma de evitar conflictos entre el Fondo Fiduciario y la Dependencia de Víctimas y Testigos. UN وقد يتعين إيجاد طريقة لتجنب النزاعات بين الصندوق الاستئماني والمجني عليهم ووحدة الشهود.
    Otra esfera de preocupación es la situación de las personas de edad y la necesidad de encontrar una forma eficaz de proporcionarles servicios sociales y de atención de la salud. UN ومن الميادين التي تحظى بالاهتمام حالة المسنين وضرورة إيجاد طريقة فعّالة لتزويدهم بالخدمات الاجتماعية والرعاية الصحية.
    Nuestra Organización aumentaría su prestigio si pudiese encontrar una forma de garantizar a nuestros pueblos su derecho a la subsistencia. UN وستحظى منظمتنا بالمصداقية إذا استطاعت إيجاد طريقة تضمن فيها لشعوبنا الحق في الوجود.
    Para que haya una paz verdadera, es preciso encontrar una forma de compartir Jerusalén como futura capital de los dos Estados. UN وإذا ما أُريد إحلال سلام حقيقي، لا بد من إيجاد طريقة لتشاطر القدس كعاصمة في المستقبل للدولتين.
    Tal vez podría alentarse a la Secretaría a encontrar una forma de actualizar el Manual; UN وربما ينبغي تشجيع الأمانة العامة على إيجاد طريقة لتحديث المعلومات الواردة في هذا الكتيب؛
    Hay que encontrar una forma ordenada de comunicar al Gobierno las inquietudes de las comunidades de acogida, y de abordar los aspectos de la degradación ambiental y la inseguridad. UN ولا بد من إيجاد طريقة منظمة للتعامل مع الحكومة بشأن شواغل المجتمعات المضيفة، فضلا عن التدهور البيئي وانعدام الأمن.
    Todos ellos necesitan encontrar una forma de comunicación mutua entre el enfoque occidental de la medicina y las prácticas curativas tradicionales. UN ويحتاج جميع السكان اﻷصليين إلى إيجاد وسيلة لتبادل المعرفة بين النهج الغربي للطب والعلاج التقليدي.
    Sin embargo, a la luz de los debates anteriores en la Comisión sobre esta cuestión, el orador reconoce que sería difícil encontrar una forma mejor de contabilizar el ajuste. UN بيد أنه في ضوء المناقشات التي جرت داخل اللجنة السابقة حول هذه المسألة، فإنه يقر بأن إيجاد وسيلة أفضل لحساب إعادة تقدير التكاليف أمراً صعباً.
    ¿Podemos encontrar una forma de que piensen diferente? TED هل يمكننا إيجاد وسيلة لجعلهم يشعرون بالاختلاف؟
    Abrigo la esperanza de que la participación de nuestros países en las estructuras mundiales y paneuropeas nos ayude a encontrar una forma de solucionar nuestros problemas bilaterales. UN وأرجو أن تساعدنا مشاركة بلداننا في الهياكل العالمية واﻷوروبية على إيجاد سبيل لتسوية مشاكلنا الثنائية.
    pero si realmente quieres hacer esto, la oportunidad de tener una vida normal, tienes que encontrar una forma fiable de lidiar con tu transformación. Open Subtitles لكن ان كنت حقا تريد فعل هذا ان تكون لك فرصة في ممارسة حياة طبيعية عليك ان تجد طريقة جادة
    Así que digo, ¿no sería grandioso si pudiéramos encontrar una forma de ver los nervios fluorescentes? TED اذا قلت ,الن يكون رائعا اذا استطعنا ايجاد طريقة لرؤية الاعصاب بأضواء الفلور ؟
    Es que pensé que después de todo lo que pasó y de lo que no pasó debía encontrar una forma de hacerlo especial. Open Subtitles رأيت فقط أن بعد كل ما حدث أو لم يحدث يجب أن أجد طريقة لأجعله مميزاً
    8. Toma nota también de la importancia de encontrar una forma apropiada de participación de las instituciones nacionales en las reuniones de las Naciones Unidas en que se examinen cuestiones de derechos humanos; UN ٨ - تلاحظ أيضا أهمية إيجاد شكل مناسب لمشاركة المؤسسات الوطنية في اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تتناول حقوق اﻹنسان؛
    Es hora de que renovemos nuestros esfuerzos para encontrar una forma de abordar las inquietudes que han hecho imposible el inicio de las negociaciones. UN لقد حان الوقت لكي نجدد جهودنا من أجل إيجاد طريق لمعالجة الشواغل التي جعلت الشروع في المفاوضات أمراً مستحيلاً.
    El derecho al más alto nivel posible de salud significa encontrar una forma justa e igualitaria de distribuir los recursos. UN وأوضح أن الحق في أعلى مستوى ممكن من الصحة معناه التوصل إلى طريقة منصفة وعادلة لتوزيع الموارد.
    La Dirección de Gestión ha sido informada de ello y verá si es posible agilizar los procedimientos para encontrar una forma más eficaz de controlar y fiscalizar los gastos relacionados con los vehículos. UN ويدرك مكتب الإدارة حالات عدم الامتثال هذه وسينظر في ما إذا كان من الممكن تبسيط الإجراءات من أجل التوصل إلى وسيلة أنجع لمراقبة ورصد نفقات المركبات.
    Tiene que encontrar una forma de controlarlos. Después de todo, es su trabajo. Open Subtitles حسناً، يجب أن تجدي طريقة للتحكم بهم هذا عملك على أي حال
    Confiamos en encontrar una forma de sacarlos de el algún día. Open Subtitles إننا نأمل في أن نجد وسيلة كي نخرجهم منها يوماً ما
    Consideramos que el principal reto que enfrentamos no es culpar a nadie, sino encontrar una forma de poner término a la violencia. UN ونعتقد أن التحدي الرئيسي الذي ينتظرنا لا يتمثل في توجيه أصابع الاتهام بل العثور على طريقة لإنهاء العنف.
    Tratarán de encontrar una forma de sortearlo. Open Subtitles هم سيحاولون أن يجدوا طريقة حول هذا
    Si no podemos encontrar una forma de conseguirla más barata, van a cerrarla. Open Subtitles لو لم نجد طريقة للحصول عليها بسعر أقل عندها سيغلقون العيادة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus