La próxima vez que necesites al Rey de los Ladrones sabrás dónde encontrarme, compañero. | Open Subtitles | في المرة القادمة إذا تريد ملك اللصوصِ ستعرف أين تجدني يا شريك |
Bueno, si se pone muy mal, ya sabes donde encontrarme - eslingado hash. | Open Subtitles | حسنا، إذا حصل السئ ايضا، انت تعرف أين تجدني علِقَ القرط |
Y cuanto más tiempo esté al teléfono, mejores posibilidades tienes de encontrarme. | Open Subtitles | و إن بقيت على الهاتف طويلا ففرصك في إيجادي ستزداد |
Pensó que el tiempo que tardarían en encontrarme era lo que precisaba. | Open Subtitles | ربما ظن أنه حتى العثور عليّ سيأخذ الوقت الذي يحتاج |
Sigamos igual hasta que sepas cómo encontrarme. | Open Subtitles | أجل,ربما نبقي الأمر هكذا بما أنكي تعرفين كيف تجديني |
- Y los trabajadores locales de la excavación han estado intentado encontrarme una esposa. | Open Subtitles | العمال المحليين تعمل في التنقيب عن الاثار حاول أن تجد لي عروسا. |
Voy a irme muy lejos donde nadie pueda encontrarme voy a sentarme al borde del agua, a pensar. | Open Subtitles | انا سوف اقود سيارتي طويلا الي حيث لا يجدني اي شخص ...وسأجلس بجوار الماء وافكر |
"Pero si piensas en el pasado, sabrás dónde encontrarme." | Open Subtitles | لكن اذا قمتِ بالتذكر فسوف تعرفين اين تجدينني |
Fue para mí una satisfacción encontrarme con los miembros del Grupo cuando celebró su reunión en Austria este año. | UN | وقد أسعدني أن ألتقي بأعضاء الفريق عندما عقد اجتماعه في النمسا في وقت سابق من هذا العام. |
Si algo cambia, y deseas roer un hueso más blando, sabes dónde encontrarme. | Open Subtitles | لو تغير شيء, وأردت الخروج مع فتاة مثيرة, تعرف أين تجدني. |
Mi mujer esperaba encontrarme con Maria y disparo a Miguel por casualidad. | Open Subtitles | .. زوجتي توقعت أن تجدني مع ماريا .و ضربت ميجيل بالخطأ |
¿Esperaba encontrarme desesperado pateando los neumáticos, supongo? | Open Subtitles | تتوقع أني تجدني أركل الإطارات من شدة الإحباط ؟ |
Si aparecen, diles todo lo que sabes sobre cómo encontrarme, ¿lo has entendido? | Open Subtitles | أخبريهم بكل شيء تعرفينه حول كيف يمكنهم إيجادي ، هل تفهمين؟ |
Pero les sería difícil encontrarme, porque yo soy la que se parece a un niño parado a un costado. | TED | لكنه سيصعب عليكم إيجادي فيها، لأنني الفتاة التي تبدو كصبي وتقف على الطرف. |
al principio no lo aceptara. tratara de encontrarme. | Open Subtitles | لَنْ يَتقْبلَ هذا في باديء الأمر سَيُحاولُ إيجادي |
Tu quieres que haga esa llamada para que su gente pueda encontrarme. | Open Subtitles | تريدني أن ألتقط الهاتف حتى يتمكن رجالك من العثور عليَّ |
Quiero que sepas exactamente a dónde estoy y dónde puedes encontrarme siempre. | Open Subtitles | أريدك أن تعلم مكاني تحديداً وأين يمكنك العثور عليّ دائماً |
Por favor, por lo menos tome mi tarjeta, puede encontrarme en mi tienda. | Open Subtitles | رجاءاً ، على الأقل خذي كرتي الخاص ..يمكنكِ ان تجديني في مخزني |
¿Piensa que podrías encontrarme ropa cómoda? Claro. | Open Subtitles | هل تعتقد أنه يمكنك أن تجد لي بعض الملابس المناسبة ؟ |
¿Y si él regresa y no puede encontrarme en la oscuridad? | Open Subtitles | ماذا لو رجع ولم يستطع أن يجدني في الظلام؟ |
A mí me tenían que llevar, Billie, para enseñarme el camino y tú tenías que encontrarme, para que yo pudiera enseñártelo. | Open Subtitles | أعني يجب أن تقبلي ، بيلي لأنه من المفترض أن تحددي طريقكِ إنه فقط مثل عندما كان من المفترض أن تجدينني لذلك ظهرتُ لكي |
espero encontrarme con otra forrajera cada cierto tiempo. | TED | وأتوقع أن ألتقي بنملة أخرى باحثة عن الطعام في كثير من الأحيان. |
Se supone que debia encontrarme con mi chica alli hace media hora. | Open Subtitles | كان من المفترض أن أقابل فيها زوجتي منذ نصف ساعة |
Lancé el sitio para que la gente que necesita ayuda pudiera encontrarme. | Open Subtitles | أطلقت الموقع لكي يستطيع الناس الذين يحتاجون المساعدة أن يجدوني |
Cualquier cosa que vean hasta la pintura de la pared... lo usarán para encontrarme. | Open Subtitles | أي شيء يرونه، حتى اللوحة على الجدار سوف يستخدمونه في محاولة لإيجادي |
Si me necesitas o sientes que estoy cerca y no puedes encontrarme sólo ilumina así. | Open Subtitles | اذا احتجتنى او اذا شعرت انى هنا و لم تستطع ان تجدنى فقط |
Esperaba encontrarme una chica, mientras te ayudaba a encontrar a tu chica. | Open Subtitles | كنت آمل بينما تبحث عن فتاتك, ربما تجدي لي واحدة. |
Pero si al contrario empiezo a encontrarme con un número mayor de trabajadoras de mantenimiento, es menos probable que recolecte forraje. | TED | ولكن في حال مقابلتي بعدد كبير من عاملات صيانة العش، أنا أقل عرضة للظن بأنهم نمل باحثون عن الطعام. |
A ver al único que puede encontrarme una familia que me quiera. | Open Subtitles | لمقابلة الشخص الوحيد القادر على مساعدتي للعثور على عائلة تريدني |