"endocrino" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الغدد الصماء
        
    • في الغدد
        
    • الدرقية
        
    • عمل الغدد
        
    • الغدد الصمّاء
        
    • والغدد الصماء
        
    Neoplasias Enfermedades del sistema endocrino, trastornos de la alimentación y el metabolismo UN أمراض جهاز الغدد الصماء والاعتلالات بسبب التغذية واضطرابات التمثيل الغذائي
    Varios otros recalcaron la importancia de reducir la exposición a productos químicos conocidos que perturban el sistema endocrino. UN وشدد العديد من الممثلين على أهمية خفض التعرض للمواد الكيميائية المعروف بإحداثها اضطرابات الغدد الصماء.
    Productos químicos que perturban el sistema endocrino UN المواد الكيميائية المسببة لاختلال الغدد الصماء
    Los bifenilos polibromados son sustancias químicas que perturban el sistema endocrino, y de las que se observan efectos sobre la capacidad reproductiva en ratas, visones y monos. UN ومادة سداسي البروم ثنائي الفينيل تُحدث اختلالاً في الغدد الصماء وتَظهر التأثيرات هذه على قدرة الفئران والمينك والقرود على التوالد.
    Varios representantes subrayaron la necesidad de contar con indicadores para medir los efectos y definir el alcance de las perturbaciones del sistema endocrino. UN وأكد عدد من الممثلين الحاجة إلى توفير مؤشرات لقياس الآثار وتحديد نطاق اختلالات الغدة الدرقية.
    El sistema endocrino es afectado por la radiación, y presenta claro detrimento de la secreción de hormonas del crecimiento con dosis fraccionadas que suman 18 Gy. UN ويتأثر نظام الغدد الصماء باﻹشعاع، فيظهر بوضوح خلل في إفراز هورمونات النمو نتيجة لجرعات مجزأة قدرها ٨١ غراي.
    El sistema endocrino es afectado por la radiación, y presenta claro detrimento de la secreción de hormonas del crecimiento con dosis fraccionadas que suman 18 Gy. UN ويتأثر نظام الغدد الصماء باﻹشعاع، فيظهر بوضوح خلل في إفراز هورمونات النمو نتيجة لجرعات مجزأة قدرها ٨١ غراي.
    El endosulfán se clasifica como disruptor endocrino. UN إمكانية التسبب في اختلال وظائف الغدد الصماء
    El endosulfán no está clasificado ni como alterador endocrino ni como inmunotóxico. UN إندوسلفان ليس مصنفا على أنه مادة مسببة لاختلال وظائف الغدد الصماء ولسمية جهاز المناعة.
    Existen opiniones contradictorias respecto de si el endosulfán es un alterador endocrino. UN ثمة آراء متناقضة بشأن ما إذا كان إندوسلفان مادة مسببة لاختلال وظائف الغدد الصماء.
    El endosulfán se clasifica como disruptor endocrino. UN إمكانية التسبب في اختلال وظائف الغدد الصماء
    El endosulfán no está clasificado ni como alterador endocrino ni como inmunotóxico. UN الإندوسلفان ليس مصنفاً على أنه معيق لعمل الغدد الصماء أو سام للمناعة.
    Existen opiniones contradictorias respecto así el endosulfán es un alterador endocrino. UN ثمة آراء متناقضة بشأن ما إذا كان الإندوسلفان معيقاً لعمل الغدد الصماء.
    Además, el triclorfón afecta los sistemas reproductivo y endocrino. UN وبالإضافة إلى ذلك يؤثر الترايكلورفون على الإنجاب وعلى جهاز الغدد الصماء.
    Además se plantea que podría alterar el sistema endocrino en concentraciones muy bajas durante la exposición. UN وعلاوة على ذلك يشار إلى احتمال التسبب في اختلال الغدد الصماء في تركيزات التعرض بالغة الانخفاض.
    Se ofrecen pruebas de los efectos teratógenos y se han descrito alteraciones del sistema endocrino y los efectos en la fecundidad en ratas. UN وترد الدلائل على آثار المسخ من الدراسات التي أجريت على الجرذان. ووصفت آثار اضطرابات الغدد الصماء والآثار على الخصوبة.
    Además se plantea que podría alterar el sistema endocrino en concentraciones muy bajas durante la exposición. UN وعلاوة على ذلك يشار إلى احتمال التسبب في اختلال الغدد الصماء في تركيزات التعرض بالغة الانخفاض.
    Se celebró un importante simposio internacional en Tokio, los días 9 y 10 de febrero de 2000, para examinar los efectos de la contaminación en los ecosistemas costeros, centrado especialmente en los compuestos que interfieren con el sistema endocrino. UN 44 - وعقدت ندوة دولية هامة في طوكيو في 9 و 10 شباط/فبراير 2000 لدراسة آثار التلوث على النظم الإيكولوجية الساحلية مع تركيز خاص على المركبات التي تسبب اضطرابا في الغدد الصماء.
    Acceso a la información sobre alternativas a sustancias que sean persistentes, bioacumulativas y tóxicas (PBT); sustancias muy persistentes y muy bioacumulativas; productos químicos que sean carcinógenos, mutágenos o que afecten negativamente, entre otros, el sistema reproductivo, endocrino, inmunológico o nervioso; contaminantes orgánicos persistentes (COP) UN الحصول على معلومات بشأن بدائل للمواد الكيميائية الثابتة، أو المتراكمة بيولوجياً أو السمية. مواد شديدة الثبات و التراكم الأحيائي؛ المواد الكيميائية المسرطنة أو المطفرة أو التي تؤثر سلباً في أجهزة منها الجهاز التناسلي والمناعي والعصبي أو في الغدد الصماء؛ ملوثات عضوية ثابتة.
    Hoy vamos a estudiar el sistema endocrino, lo que incluye la tiroides, el páncreas y los islotes de Langerhans, donde pase mis vacaciones de verano. Open Subtitles اليوم سنلقي نظرة على جهاز الغدد الصماء و التي تشمل الغدة الدرقية و البنكرياس وجزر لانجرهانز
    Se están elaborando metodologías para la realización de pruebas y la evaluación de los productos químicos en relación con la perturbación del sistema endocrino. UN وتتابع هذه المنظمة وضع منهجيات لاختبار وتقييم المواد الكيميائية فيما يتعلق بإعاقة عمل الغدد الصماء.
    En un segundo plano, el sistema endocrino funciona constantemente para orquestar estos cambios. TED خلف الكواليس، يعمل جهاز الغدد الصمّاء باستمرار لتنسيق هذه التغيّرات.
    La exposición breve a altas concentraciones puede provocar lesiones cutáneas y alterar las funciones hepáticas, mientras que la exposición a dioxinas en concentraciones bajas puede provocar un deterioro del sistema inmunitario, el sistema nervioso, el sistema endocrino y las funciones reproductivas. UN وقد يؤدي التعرض لجرعات عالية منها لمدة قصيرة إلى إحداث خلل في جهاز المناعة والجهاز العصبي والغدد الصماء والوظائف الإنجابية، كما أن الأجنة وحديثي الولادة أكثر قابلية للتأثر بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus