Aspectos científicos y tecnológicos de los sistemas energéticos sostenibles | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة |
Aspectos científicos y tecnológicos de los sistemas energéticos sostenibles | UN | الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة |
La aplicación de los sistemas energéticos sostenibles no es sólo una cuestión que interese a los países en desarrollo; se trata de una tarea de responsabilidad mundial. | UN | وتطبيق نظم الطاقة المستدامة ليس مجرد مسألة تهم البلدان النامية أساسا؛ فهي مهة ذات مسؤولية عالمية. |
Conceptualización de los sistemas energéticos sostenibles: | UN | وضع مفاهيم لنظم الطاقة المستدامة: |
- cooperación internacional en la promoción de sistemas energéticos sostenibles: medios eficaces de tratar cuestiones tales como los derechos de propiedad, los mecanismos de financiación y el desarrollo conjunto y la transferencia de tecnologías. | UN | ■ التعاون الدولي في المساعدة على إيجاد نظم للطاقة المستدامة: السبل الفعالة لتناول قضايا من قبيل حقوق الملكية، ومشاريع التمويل، والتطوير المشترك، ونقل التكنولوجيات. |
Las necesidades de infraestructura como factor determinante de los sistemas energéticos sostenibles: | UN | متطلبات الهياكل اﻷساسية كعنصر محدد لنظم الطاقة المستدامة: |
La existencia de sistemas energéticos sostenibles son un requisito esencial para el logro de los objetivos de desarrollo del Milenio y para la estabilización del clima mundial. | UN | فنظم الطاقة المستدامة شرط أساسي لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية وتحقيق استقرار مناخ العالم. |
También se recomendaría que la Secretaría emprendiese investigaciones sobre los aspectos científicos y tecnológicos de los sistemas energéticos sostenibles que pudieran ser examinados por la Comisión en su siguiente período de sesiones cuando definiera su futuro programa de trabajo. | UN | كما ستوصى اﻷمانة العامة ببدء الجوانب البحثية المتعلقة بالعلم والتكنولوجيا لنظم الطاقة المستدامة بحيث يتسنى نظرها من قبل اللجنة في دورتها القادمة في إطار تحديدها برنامج عملها في المستقبل. |
E/CN.16/1997/3 4 Nota de la secretaría de la UNCTAD sobre aspectos científicos y tecnológicos de los sistemas energéticos sostenibles | UN | E/CN.16/1997/3 مذكرة من أمانة اﻷونكتاد عن الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة |
Con tal objeto, pidió a la secretaría que presentara en el tercer período de sesiones de la Comisión una nota temática en la que se identificaran los aspectos científicos y tecnológicos de los sistemas energéticos sostenibles. | UN | وتحقيقا لهذا الغرض، طلبت إلى اﻷمانة أن تقدم إلى اللجنة، في دورتها الثالثـة، مذكـرة قضايـا بشأن تحديد الجوانب العلمية والتكنولوجية لنظم الطاقة المستدامة. |
y tecnológicos de los sistemas energéticos sostenibles para el desarrollo | UN | لنظم الطاقة المستدامة ﻷغراض التنمية |
Entre tanto, los gobiernos nacionales deben suscitar condiciones favorables a los inversores para aumentar el flujo de capitales dirigido al desarrollo de los sistemas energéticos sostenibles. | UN | ومن الواجب على الحكومات الوطنية أن تقوم في نفس الوقت بتهيئة أحوال مواتية للمستثمرين من أجل تعزيز تدفق رؤوس اﻷموال نحو تنمية نظم الطاقة المستدامة. |
VII. La función y la responsabilidad de los interesados en el desarrollo de los sistemas energéticos sostenibles | UN | سابعا - دور ومسؤولية اﻷطـراف المحركــة فـــي تنمية نظم الطاقة المستدامة |
Esas iniciativas abordan problemas que ocupan un lugar destacado en el programa de desarrollo internacional, y que son: promover el acceso al mercado de los países en desarrollo y desarrollar recursos energéticos sostenibles y renovables para la mitigación de la pobreza. | UN | وقد عالجت هاتان المبادرتان مشكلتين تحتلان مكانا بارزا في جدول أعمال التنمية الدولية، وهما: تشجيع وصول البلدان النامية إلى الأسواق، وتطوير موارد الطاقة المستدامة والمتجددة من أجل تخفيف حدة الفقر. |
Línea de servicios 3.3 Acceso a servicios energéticos sostenibles | UN | نوع الخدمة 3-3 الحصول على خدمات الطاقة المستدامة |
3.3 Acceso a servicios energéticos sostenibles | UN | 3-3 إمكانية الحصول على خدمات الطاقة المستدامة |
3.3 Acceso a servicios energéticos sostenibles | UN | 3-3 إمكانية الحصول على خدمات الطاقة المستدامة |
El acceso a los servicios energéticos sostenibles constituye la tercera línea de servicios en cuanto a la demanda de los países con el 21% de los resultados de esta práctica. | UN | 194- ويشكل الوصول إلى خدمات الطاقة المستدامة ثالث أكبر فئة خدمة من ناحية الطلبات القطرية، وهو يمثل 21 في المائة من النواتج في إطار هذه الممارسة. |
Los debates destacaron la importancia de la financiación y de los estudios de viabilidad y vulnerabilidad para el desarrollo de planes energéticos sostenibles, así como la necesidad de un planteamiento a escala mundial de solidaridad y responsabilidad compartida en relación con la energía sostenible y el cambio climático. | UN | وقد أكدت المناقشات أهمية تمويل دراسات الجدوى ودراسات مدى التعرض للأخطار عند وضع خطط للطاقة المستدامة، والحاجة إلى نهج عالمي إزاء التضامن والمسؤولية المشتركة في معالجة الطاقة المستدامة وتغير المناخ. |
Más de 50 países en desarrollo se han comprometido a ejecutar la iniciativa, y la Comisión Europea se ha propuesto el ambicioso objetivo de contribuir a facilitar el acceso a servicios energéticos sostenibles a 500 millones de personas para 2030. | UN | وشارك ما يزيد عن 50 بلدا ناميا في المبادرة، وحددت المفوضية الأوروبية هدفا طموحا يتمثل في المساعدة على توفير فرص الحصول على خدمات الطاقة المستدامة لـ500 مليون نسمة بحلول عام 2030. |
En muchos países en desarrollo, los recursos humanos, materiales y financieros todavía no son suficientes, lo cual impone graves restricciones a su capacidad de desarrollar y utilizar sistemas energéticos sostenibles. | UN | ٦٢ - على صعيد الكثير من البلدان النامية، لا تزال الموارد البشرية والتقنية والمالية غير كافية، وهذا يفرض قيودا شديدة على قدرات هذه البلدان المحلية في مجال الوفاء بمتطلبات وضع واستخدام نظم للطاقة المستدامة. |