"energía nuevas y renovables en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطاقة الجديدة والمتجددة في
        
    • الطاقة الجديدة والمتجددة ضمن
        
    Cada centro sería la base de una red secundaria que permitiera vincular las instituciones que se ocupaban de las fuentes de energía nuevas y renovables en la región para intercambiar información, personal y equipo y realizar actividades conjuntas. UN وسيكون كل مركز بمثابة حلقة وصل للشبكة الفرعية، يصل ما بين مؤسسات مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في إطار منطقتها وذلك من أجل تبادل المعلومات، والموظفين والمعدات ومن أجل القيام بأنشطة مشتركة.
    59. El Banco Africano de Desarrollo (BAfD) promueve, en general, la utilización de fuentes de energía nuevas y renovables en Africa. UN ٥٩ - يشجع مصرف التنمية الافريقي، بوجه عام، استغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في افريقيا.
    En el Programa de Acción de Nairobi, aprobado por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Fuentes de energía nuevas y renovables en 1981, se abordaron importantes desafíos de desarrollo, pero desafortunadamente para muchos países en desarrollo no se ha aliviado a las mujeres de las cargas que pesan sobre ellas, en particular en su función de recolectoras de leña. UN وقد تصدى برنامج عمل نيروبي، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في عام ١٩٨١ لتحديات إنمائية مهمة، ومع ذلك فإن مما يؤسف له أن التخفيف المنشود للعـبء الملقــى علــى عاتق المرأة في كثير من البلدان النامية، ولا سيما باعتبارها جامعة لخشب الوقود، لم يتحقق بعد.
    Examen de las fuentes de energía nuevas y renovables en virtud del segundo ciclo de aplicación de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible UN رابعا - استعراض مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في إطار دورة التنفيذ الثانية للجنة التنمية المستدامة
    En el plano nacional, el Grupo señaló que los gobiernos, de manera compatible con sus prioridades nacionales, deberían establecer compromisos a plazo fijo sobre la proporción que correspondería a las fuentes de energía nuevas y renovables en el consumo total nacional de energía y tratar de asignar suficientes fondos nacionales a esos efectos. UN فعلى الصعيد الوطني، قال إنه ينبغي للحكومات أن تقرر إلتزامات محددة زمنيا، بما يتسق مع أولوياتها الوطنية، فيما يتعلق بحصة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة ضمن مجموع الاستهلاك الوطني للطاقة، وأن تسعى الى تخصيص التمويل الوطني المناسب تحقيقا لتلك الغاية.
    La ONUDI fomenta el espíritu empresarial en el ámbito de la energía renovable, la fabricación de equipos relacionados con la energía renovable y la industrialización rural mediante el aprovechamiento de fuentes de energía nuevas y renovables en varios países de África, Asia y América Latina. UN وتشجع اليونيدو تنظيم المشاريع في مجال الطاقة المتجددة، وصنع معداتها، وتصنيع الريف باستخدام الطاقة الجديدة والمتجددة في بلدان عدة في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية.
    Resaltando la importancia de empoderar a los países en desarrollo como medio de lograr una rápida expansión de las fuentes de energía nuevas y renovables en todo el mundo, UN وإذ تشدد على أهمية تمكين البلدان النامية كسبيل إلى التعجيل بتوسيع نطاق استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في العالم أجمع،
    Resaltando la importancia de empoderar a los países en desarrollo como medio de lograr una rápida expansión de las fuentes de energía nuevas y renovables en todo el mundo, UN وإذ تشدد على أهمية تمكين البلدان النامية كسبيل إلى التعجيل بتوسيع نطاق استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في العالم أجمع،
    Enlace con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes sobre el aprovechamiento y utilización de fuentes de energía nuevas y renovables en el contexto de la aplicación del Programa de Acción de Nairobi. UN العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في سياق تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    Enlace con las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales pertinentes sobre el aprovechamiento y utilización de fuentes de energía nuevas y renovables en el contexto de la aplicación del Programa de Acción de Nairobi. UN العلاقات الخارجية - الاتصال بالمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة بشأن تنمية واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في سياق تنفيذ برنامج عمل نيروبي.
    En cooperación con personal nacional de contraparte, el INSTRAW ha utilizado técnicas de participación y la autonomía en la aplicación de un nuevo criterio para la organización de sistemas de fuentes de energía nuevas y renovables en seminarios nacionales y regionales en seis países. UN ويستخدم المعهد، بالتعاون مع النظراء الوطنيين، أساليب المشاركة والاعتماد على النفس في تطبيق نهج جديد لتنظيم نظم مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في الحلقات الدراسية الوطنية واﻹقليمية التي عقدت في ستة بلدان.
    Para hacer frente a esta limitación, varios países en desarrollo, entre ellos el Brasil, China y la India, han establecido organismos consagrados al desarrollo y la financiación de la energía renovable, que han sido eficaces para ampliar satisfactoriamente la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables en esos países. UN ولتخطي هذه العقبة، قام العديد من البلدان النامية، بما فيها البرازيل والصين والهند، بإنشاء وكالات مكرسة لتطوير الطاقة المتجددة وتمويلها وسرعان ما أثبتت فعاليتها في التوسيع الناجح لنطاق استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في تلك البلدان.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Promoción de las fuentes de energía nuevas y renovables”, en relación con el tema 53 i) (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة " (في إطار البند 53 (ط) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Promoción de las fuentes de energía nuevas y renovables”, en relación con el tema 53 i) (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة " (في إطار البند 53 (ط) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا)
    Resaltando la importancia de empoderar a los países en desarrollo como medio de lograr una rápida expansión de las fuentes de energía nuevas y renovables en todo el mundo, UN " وإذ تشدد على أهمية تمكين البلدان النامية كسبيل إلى التعجيل بتوسيع نطاق استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في العالم أجمع،
    23. A fin de crear las condiciones apropiadas para la promoción y la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables en los países en desarrollo, es necesario que los países desarrollados participen en actividades de financiación, transferencia de tecnología y fomento de la capacidad. UN 23 - إن تهيئة الظروف الملائمة لتعزيز واستخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في البلدان النامية تتطلب مشاركة البلدان المتقدمة في أنشطة التمويل، ونقل التكنولوجيا، وبناء القدرات.
    51. El Consejo examinó la cuestión del aprovechamiento y la utilización de las fuentes de energía nuevas y renovables en su período de sesiones sustantivo (tema 12 g) del programa). UN ١٥ - نظر المجلس في مسألة تنمية واستغلال مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في دورته الموضوعية )البند ٢١ )ز( من جدول اﻷعمال(.
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Promoción de las fuentes de energía nuevas y renovables”, en relación con el tema 53 i) del programa (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة " (في إطار البند 53 (ط) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا)
    Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “Promoción de las fuentes de energía nuevas y renovables”, en relación con el tema 53 i) del programa (convocadas por la delegación de Alemania) UN مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " تعزيز مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة " (في إطار البند 53 (ط) من جدول الأعمال) (يعقدها وفد ألمانيا)
    En el plano nacional, el Grupo consideró que los gobiernos, de manera compatible con sus prioridades nacionales, deberían establecer compromisos a plazo fijo sobre la proporción de las fuentes de energía nuevas y renovables en el consumo total nacional de energía y tratar de asignar suficientes fondos nacionales a esos efectos. UN فعلى الصعيد الوطني، كان من رأيه أنه ينبغي للحكومات، أن تقرر التزامات محددة زمنيا بما يتسق مع أولوياتها الوطنية، فيما يتعلق بحصة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة ضمن مجموع الاستهلاك الوطني للطاقة، وأن تسعى الى رصد التمويل الوطني المناسب تحقيقا لهذه الغاية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus