"energía nuevas y renovables para" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض
        
    • الطاقة الجديدة والمتجددة على
        
    • الطاقة الجديدة والمتجددة في
        
    • الطاقة الجديدة والمتجددة لخدمة
        
    Celebrando los esfuerzos de los Estados que han adoptado políticas y programas con objeto de fomentar el uso de las fuentes de energía nuevas y renovables para el desarrollo sostenible, UN " وإذ ترحـب بالجهود التي تبذلها الدول التي شرعـت في سياسات وبرامج تسعـى إلى توسيع نطاق استخدام الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض التنمية المستدامـة،
    Celebrando los esfuerzos de los gobiernos e instituciones que han adoptado políticas y programas con objeto de fomentar el uso de fuentes de energía nuevas y renovables para el desarrollo sostenible, y reconociendo las contribuciones de las iniciativas regionales y las instituciones en apoyo de los esfuerzos que realizan a este respecto los países, en particular los países en desarrollo, UN وإذ ترحـب بالجهود التي تبذلها الحكومات والمؤسسات التي شرعـت في سياسات وبرامج تسعـى إلى توسيع نطاق استخدام الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض التنمية المستدامـة، وإذ تعترف بمساهمات المبادرات الإقليمية وكذلك المؤسسات في دعم الجهود التي تبذلها البلدان في هذا الصدد، وخاصة البلدان النامية،
    Celebrando los esfuerzos de los gobiernos e instituciones que han adoptado políticas y programas con objeto de fomentar el uso de fuentes de energía nuevas y renovables para el desarrollo sostenible, y reconociendo las contribuciones de las iniciativas regionales y las instituciones en apoyo de los esfuerzos que realizan a este respecto los países, en particular los países en desarrollo, UN وإذ ترحـب بالجهود التي تبذلها الحكومات والمؤسسات التي شرعـت في سياسات وبرامج تسعـى إلى توسيع نطاق استخدام الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض التنمية المستدامـة، وإذ تعترف بمساهمات المبادرات الإقليمية وكذلك مساهمات المؤسسات في دعم الجهود التي تبذلها البلدان في هذا الصدد، وبخاصة البلدان النامية،
    En sus deliberaciones, las delegaciones reconocieron los múltiples beneficios de las fuentes de energía nuevas y renovables para el desarrollo sostenible y destacaron la necesidad de acelerar con urgencia y de modo sustancial el proceso conducente al logro de los objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente, entre ellos los objetivos de desarrollo del Milenio y el Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo. UN 18 - وأقرّت الوفود في مداولاتها بالفوائد المتعددة التي تعود من مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة على التنمية المستدامة، وأبرزت الحاجة إلى المبادرة على نطاق واسع بتسريع عملية تنفيذ الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    32. Habida cuenta de la importancia de las fuentes de energía nuevas y renovables para el desarrollo sostenible, es lamentable que su expansión se vea frenada por la incertidumbre que reina en torno a su comercialización, lo que dista mucho de ser un aliciente para la inversión privada. UN 32 - وأضاف أنه بالنظر إلى الدور الهام لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في التنمية المستدامة فمن المؤسف أن أوجه عدم اليقين في تسويق هذه المصادر تعوق تنميتها، وبالتحديد بالإثناء عن الاستثمار الخاص.
    45. Con respecto a la energía en el sector rural, la Asamblea General instó a que se preste mayor atención al aprovechamiento de fuentes de energía nuevas y renovables para el sector rural y a su integración en el conjunto de la economía rural, teniendo presente que en muchas regiones del mundo se está agotando el suministro de leña24. UN ٤٥ - وفيما يتعلق بالطاقة الريفية، حثت الجمعية العامة على ايلاء اهتمام أكبر لتنمية مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة لخدمة القطاع الريفي، وادماجها في الاقتصاد الريفي العام، على أن يؤخذ في الاعتبار نضوب امدادات خشبة الوقود في كثير من مناطق العالم)٢٤(.
    De ahí que la ampliación del uso de las fuentes de energía nuevas y renovables para la generación de electricidad, además de aumentar la eficiencia en la producción y el uso de la energía, ofrece importantes opciones para reducir las emisiones de gases de efecto invernadero antropogénicas, tanto en los países desarrollados como en los países en desarrollo. UN وعليه، فبالإضافة إلى زيادة الكفاءة في إنتاج الطاقة واستخدامها، فإن توسيع استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض توليد الكهرباء يتيح خيارات مهمّة من أجل الحد من انبعاثات غازات الدفيئة التي هي من صنع الإنسان، في البلدان المتقدمة والبلدان النامية على السواء.
    Celebrando los esfuerzos de los gobiernos e instituciones que han adoptado políticas y programas con objeto de fomentar el uso de fuentes de energía nuevas y renovables para el desarrollo sostenible, y reconociendo las contribuciones de las iniciativas regionales y las instituciones en apoyo de los esfuerzos que realizan a este respecto los países, en particular los países en desarrollo, UN " وإذ ترحـب بالجهود التي تبذلها الحكومات والمؤسسات التي شرعـت في سياسات وبرامج تسعـى إلى توسيع نطاق استخدام الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض التنمية المستدامـة، وإذ تعترف بمساهمات المبادرات الإقليمية وكذلك مساهمات المؤسسات في دعم الجهود التي تبذلها البلدان في هذا الصدد، وبخاصة البلدان النامية،
    Celebrando los esfuerzos de los gobiernos e instituciones que han adoptado políticas y programas con objeto de fomentar el uso de fuentes de energía nuevas y renovables para el desarrollo sostenible y reconociendo que las iniciativas regionales, las instituciones y las comisiones económicas regionales contribuyen a los esfuerzos que realizan a este respecto los países, en particular los países en desarrollo y los países de economía en transición, UN وإذ ترحـب بالجهود التي تبذلها الحكومات والمؤسسات التي شرعـت في سياسات وبرامج تسعـى إلى توسيع نطاق استخدام الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض التنمية المستدامـة، وإذ تعترف بإسهامات المبادرات والمؤسسات الإقليمية واللجان الاقتصادية الإقليمية في دعم الجهود التي تبذلها البلدان في هذا الصدد، وبخاصة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية،
    Celebrando los esfuerzos de los gobiernos e instituciones que han adoptado políticas y programas con objeto de fomentar el uso de fuentes de energía nuevas y renovables para el desarrollo sostenible y reconociendo que las iniciativas regionales, las instituciones y las comisiones económicas regionales contribuyen a los esfuerzos que realizan a este respecto los países, en particular los países en desarrollo y los países de economía en transición, UN وإذ ترحـب بالجهود التي تبذلها الحكومات والمؤسسات التي شرعـت في سياسات وبرامج تسعـى إلى توسيع نطاق استخدام الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض التنمية المستدامـة، وإذ تعترف بإسهامات المبادرات والمؤسسات الإقليمية واللجان الاقتصادية الإقليمية في دعم الجهود التي تبذلها البلدان، ولا سيما البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، في هذا الصدد،
    Subrayando que la creciente utilización y promoción de todas las formas de energía nuevas y renovables para el desarrollo sostenible, incluidas las formas de energía solar y térmica, fotovoltaica, de la biomasa, eólica, hidroeléctrica, de las mareas, oceánica y geotérmica, contribuyen en gran medida al logro de los objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, incluidos los objetivos de desarrollo del Milenio, UN " وإذ تؤكـد أن زيادة استخدام وتعزيز جميع أشكال الطاقة الجديدة والمتجددة لأغراض التنمية المستدامـة، بما في ذلك الطاقة الشمسية الحرارية والفلطائيـة الضوئية وطاقة الكتلة الأحيائيـة والرياح والطاقة المائية والمـدِّيـة الجزريـة والمحيطيـة والحرارية الأرضية، أسهــم مساهمة كبيرة في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليًا ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفيــة،
    El uso de fuentes de energía nuevas y renovables para generar electricidad ofrece importantes opciones para reducir las emisiones antropógenas de gases de efecto invernadero resultantes de la combustión de combustibles fósiles, tanto en los países desarrollados como en los países en desarrollo. UN ويطرح استخدام مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة في توليد الكهرباء خيارات هامة لتقليل الانبعاثات الناجمة عن أنشطة بشرية من غازات الدفيئة الناشئة عن احتراق الوقود الأحفوري، وذلك في البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية على حد سواء().
    45. Con respecto a la energía en el sector rural, la Asamblea General instó a que se preste mayor atención al aprovechamiento de fuentes de energía nuevas y renovables para el sector rural y a su integración en el conjunto de la economía rural, teniendo presente que en muchas regiones del mundo se está agotando el suministro de leñaResolución 41/170 de la Asamblea General, párr. 8. UN ٤٥ - وفيما يتعلق بالطاقة الريفية، حثت الجمعية العامة على ايلاء اهتمام أكبر لتنمية مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة لخدمة القطاع الريفي، وادماجها في الاقتصاد الريفي العام، على أن يؤخذ في الاعتبار نضوب امدادات خشبة الوقود في كثير من مناطق العالم)٢٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus