"energía nuevas y renovables y de energía" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة
        
    • الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة
        
    Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo UN لجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo UN لجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo UN لجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة لأغراض التنمية
    v) Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo UN ' ٥ ' اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    v) Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo UN ' ٥ ' اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    v) Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo UN ' ٥ ' اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    Cancelada: presentación de un informe al Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo sobre mecanismos innovadores de financiación de la energía para el desarrollo sostenible; UN ألغي تقديم تقرير إلى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية عن اﻵليات الابتكارية لتمويل الطاقة من أجل التنمية المستدامة؛
    Se hizo una declaración en nombre del Presidente del Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo. UN ٨٠ - وأدلي ببيان بالنيابة عن رئيس لجنة موارد الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية.
    Presta apoyo sustantivo al Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo y al Comité de Recursos Naturales en relación con los recursos de agua dulce. UN وتوفر الدعم الفني للجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، واللجنة المعنية بالموارد الطبيعية فيما يتعلق بمصادر المياه العذبة.
    - Es necesario mantener el Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo, básicamente porque su enfoque con respecto a la cuestión de la energía es más integrado y general. UN ● بالنسبة للجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، يلزم اﻹبقاء على هذه الهيئة، ويرجع ذلك أساسا ﻷن نهجها إزاء مسألة الطاقة هو نهج أكمل وأشمل.
    El Sr. Shane, miembro de la secretaría del Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo informará al Grupo acerca del programa de trabajo y de las actividades del Comité. UN وعند هذه المرحلة، سيقوم السيد شين، عضو أمانة اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، باطلاع الفريق على برنامج عمل اللجنة وأنشطتها.
    Por tanto, apoya la vinculación de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, el Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo, el Comité de Recursos Naturales y la Comisión de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo. UN وبالتالي يؤيد بلده الربط بين لجنة التنمية المستدامة، ولجنة مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، ولجنة الموارد الطبيعية، ولجنة تسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية.
    a) Se reconoce plenamente la función del nuevo Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo; UN )أ( تم اﻹقرار تماما بدور اللجنة الجديدة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية؛
    El Grupo convino en que había que reforzar más los cauces de comunicación existentes entre diferentes entidades del sistema de las Naciones Unidas, especialmente por medio del intercambio regular de información acerca de sus actividades y de la cooperación en la preparación del nuevo Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo y en la prestación de los servicios que necesitase. UN واتفق الفريق على أن هناك حاجة الى مواصلة تعزيز قنوات الاتصال الحالية والمقبلة بين الكيانات المختلفة في منظومة اﻷمم المتحدة، لا سيما من خلال التبادل المنتظم للمعلومات عن أنشطتها والتعاون في الاعداد للجنة الجديدة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية وتقديم الخدمات لها.
    El Consejo examinará los informes del Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo y del Comité de Recursos Naturales; debido al carácter técnico de las recomendaciones de esos comités, sería problemático aportar eventuales enmiendas o modificaciones con las que se podría perjudicar tanto al estatuto como al mandato de esos dos comités. UN ثم قال إن المجلس سينظر في تقارير اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية ولجنة الموارد الطبيعية، ونظرا لما تتسم به توصيات هاتين اللجنتين من طابع فني فإن من الصعب إجراء تعديلات أو تغييرات قد تمس من مركز ولاية هاتين اللجنتين.
    Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة من أجل التنمية
    Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية
    Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo, primer período de sesiones UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية، الدورة اﻷولى
    Informe del Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y de Energía para el Desarrollo sobre su primer período de sesiones UN تقرير اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية عن دورتها اﻷولى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus