"energía o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطاقة أو
        
    • بالطاقة أو
        
    • الكهرباء أو
        
    • طاقة أو
        
    • القدرة الكهربائية أو
        
    • للطاقة أو
        
    - No lo sé. Parecía algún tipo de energía o de estática. Open Subtitles لا أعرف، بدا كأنه نوع من الطاقة أو الاستاتيكية ؟
    Cambiar de tecnología resulta a menudo en una reducción de los gastos de explotación, por ejemplo como resultado de economías en el uso de energía o materiales. UN فكثيرا ما يؤدي تغيير التكنولوجيا الى تكاليف تشغيلية مخفضة، مثلا نتيجة للوفورات في استخدام الطاقة أو المواد.
    Debe considerarse la posibilidad de declarar un decenio de la energía, o incluso varios, hasta que llegue el momento en que la energía sea sostenible. UN وينبغي النظر في اعلان عقد الطاقة أو حتى عقود الطاقة حتى يحين الوقت الذي تتحقق فيه طاقة مستدامة.
    Grandes sectores de la población del mundo se ven excluidos en todos los aspectos, no pueden tener acceso a la energía o al transporte que necesitan y no desempeñan papel alguno en la adopción de decisiones. UN وتتعرض قطاعات كبيرة من سكان العالم للاستبعاد من جميع هذه الأمور، إذ ليس في مقدورها الحصول على حاجتها من الطاقة أو النقل، كما أنها لا تضطلع بأي دور في صنع القرارات.
    No obstante, en algunos casos, el organismo encargado puede ser el ministerio de agricultura, de energía o de planificación o el instituto de meteorología. UN ولكن الوكالة الرائدة قد تكون في بعض الحالات وزارة الزراعة أو الطاقة أو التخطيط أو مكتب الأرصاد الجوية.
    Otros indicadores de bienestar, como el consumo de energía o el uso de las telecomunicaciones, son, naturalmente, muy bajos. UN وثمة مؤشرات أخرى من وسائل الراحة، مثل استهلاك الطاقة أو استخدام الاتصالات اللاسلكية، وهي منخفضة جداً بطبيعة الحال.
    Las subvenciones tenían por objeto disminuir las emisiones de CO2 en vez de centrarse solamente en la producción de energía o el volumen de crédito. UN ووُجهت الإعانات نحو الاقتصاد في انبعاثات ثاني أكسيد الكربون بدلا من أن تقتصر على مجرد إنتاج الطاقة أو حجم القروض.
    Imaginen aprovechar ese calor para crear energía o consolar a los afligidos en un día frío. TED تخيلوا استغلال تلك الحرارة لإنتاج الطاقة أو مواساة أجواء الحداد في يوم بارد.
    Tiene que haber un aparato escondido que emite una especie de energía o radiación y que no detestan nuestros instrumentos. Open Subtitles لابد أن هناك جهاز ما يرسل نوع من الطاقة أو الإشعاع الذى لا يمكن لأجهزتنا إلتقاطه
    Un saco de huesos sin la energía o el... el talento para hacer lo que pensaba que había nacido para hacer. Open Subtitles حقيبة من العظام بدون.. الطاقة أو الموهبة لأفعل ما ظننت أني ولدت لفعلة
    ¿Puedes no hablar de proteína o energía o nutrición? Open Subtitles أيمكنك أن لا تتكلم حول البروتين أو الطاقة أو التغذية؟
    Tampoco soy la secretaria de energía o de Hacienda, o el director del comité geológico de los Estados Unidos o jugadora de golpe, por si le interesa. Open Subtitles وأنا أيضًا لست سكرتيرة وزارة المالية أو الطاقة أو مديرة المسح الجيولوجي للولايات المتحدة أو لاعبة غولف بمعنى اصح
    Varias Partes observaron que estaban prestando asistencia para facilitar el cambio estructural en el sector de la energía mediante la reforma del mercado de energía o la promoción de criterios de planificación al costo más bajo. UN وأشارت أيضا عدة أطراف إلى أنها تقدم مساعدة من شأنها تيسير عمليات التغيير الهيكلي في قطاع الطاقة عن طريق إصلاحات سوق الطاقة أو النهوض بأقل التخطيط تكلفة.
    Las actividades de transmisión de tecnología se vinculan principalmente al fomento de la eficiencia en materia de energía o el desarrollo y uso comercial de las fuentes renovables de energía, incluso mediante proyectos experimentales y demostrativos. UN وتتعلق أنشطة نقل التكنولوجيا بالدرجة اﻷولى بتعزيز كفاءة الطاقة أو تنمية الاستخدام التجاري لمصادر الطاقة المتجددة، بما في ذلك المشاريع التجريبية ومشاريع البيان العملي.
    Algunas incluyeron los beneficios económicos estimados de medidas determinadas, como los ahorros en los gastos de energía o estimaciones de los costos de la penetración tecnológica. UN وأدرج بعضها الفوائد الاقتصادية المقدرة لتدابير محددة، مثل الوفورات المحققة من تكلفة الطاقة أو تقديرات تكلفة تغلغل التكنولوجيا.
    12. Costo del consumo de energía o de combustible o costos de envasado UN ٢١- تكلفة الطاقة أو استهلاك الوقود أو تكاليف التعبئة والتغليف
    La inmensa mayoría de las personas con inseguridad alimentaria, ya sea por carencias de energía o de micronutrientes, vive en los países en desarrollo de bajos ingresos. UN وتعيش الغالبية الساحقة من أولئك الذين يعانون من انعدام اﻷمن الغذائي، سواء كان نقص التغذية لديهم راجعاً إلى حالات العوز في الطاقة أو في المغذيات اﻷساسية، في بلدان نامية ذات دخل منخفض.
    Se han aplicado diversas políticas que contemplan el uso de instrumentos económicos como los impuestos a la energía o subsidios para auditorías e inversiones relacionadas con la eficiencia energética. UN واستخدمت مجموعة متنوعة من السياسات بما في ذلك اﻷدوات الاقتصادية المتمثلة في فرض ضرائب على الطاقة أو تقديم إعانات لعمليات تدقيق الحسابات التجارية الخاصة بكفاءة الطاقة والاستثمارات فيها.
    Éstas cuentan con comités permanentes sobre energía o sobre energía y recursos naturales, según los casos. UN إذ لديها لجان دائمة معنية بالطاقة أو بالطاقة والموارد الطبيعية.
    El sujeto activo, debe realizar actos contra la vida; la integridad personal; la libertad individual; el patrimonio; la seguridad de edificios, vías de comunicación, torres de energía o instalaciones motrices. UN وهي تشمل أفعالا يرتكبها أي شخص ضد حياة شخص أو سلامته، الحرية الفردية، الممتلكات، سلامـــة المباني، الطرق أو السكك الحديدية، أبراج الكهرباء أو محطات توليد القوى.
    Puede ser una ola de energía, o la reaccion de un equipo lento. Open Subtitles قد تكون فورة طاقة أو استجابة بطيئة في الكومبيوتر
    90. Las empresas que explotan redes de infraestructura en sectores como el transporte ferroviario, las telecomunicaciones o el suministro de energía o gas tienen que permitir a veces a otras empresas el acceso a la red. UN 90- تكون الشركات التي تشغل شبكات البنية التحتية في قطاعات مثل النقل بالسكك الحديدية أو الاتصالات السلكية واللاسلكية أو القدرة الكهربائية أو الغاز ملزمة أحيانا بأن تتيح لشركات أخرى إمكانية النفاذ إلى الشبكة.
    Está bien utilizarse inmediatamente para la energía o se almacena para después, como una batería de repuesto. Open Subtitles فإما يتم استخدامه بشكل مباشر للطاقة أو يخزن لوقت لاحق مثل البطارية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus