"energía y el medio ambiente" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الطاقة والبيئة
        
    • بالطاقة والبيئة
        
    • مجال البيئة والطاقة
        
    La energía y el medio ambiente sigue siendo una importante esfera de apoyo. UN ولا تزال الطاقة والبيئة مجالا مهما من مجالات الدعم.
    Objetivo 3 Hacer buen uso de la energía y el medio ambiente para el desarrollo sostenible UN الهدف 3 للإطار التمويلي المتعدد السنوات: الطاقة والبيئة من أجل التنمية المستدامة
    La misma función han desempeñado las principales publicaciones mundiales sobre el agua, la energía y la biodiversidad producidas por el grupo que se encarga de la energía y el medio ambiente. UN وأدت الدور نفسه المنشورات الرئيسية العالمية المتعلقة بالماء والطاقة والتنوع الأحيائي التي انتجها فريق الطاقة والبيئة.
    Objetivo 3 del marco de financiación multianual: Hacer buen uso de la energía y el medio ambiente para el desarrollo sostenible UN الهدف 3: للإطار التمويلي المتعدد السنوات: الطاقة والبيئة من أجل التنمية المستدامة
    El Protocolo de Kyoto y la estrecha relación entre la energía y el medio ambiente son otro motivo para que las organizaciones adapten sus cuestionarios y metodología. UN ويشكل بروتوكول كيوتو الصلات الوثيقة بين الطاقة والبيئة سببا إضافيا يحدو بالمنظمات إلى مواءمة استبياناتها ومنهجيتها.
    La energía y el medio ambiente también están relacionados inextricablemente. UN وهناك صلة لا يمكن فصمها أيضا بين الطاقة والبيئة.
    Las alianzas con el Fondo para el Medio Ambiente Mundial y el Fondo Multilateral apoyaron la mayoría de las actividades relacionadas con la energía y el medio ambiente. UN ودعمت الشراكات مع مرفق البيئة العالمية والصندوق متعدد الأطراف أغلبية الأنشطة في مجالي الطاقة والبيئة.
    Las evaluaciones de resultados en el sector de la energía y el medio ambiente, aunque todavía significativas, fueron menos prominentes. UN وكانت تقييمات النتائج في قطاع الطاقة والبيئة أقل بروزا، رغم أهميتها المتواصلة.
    En la región de Asia y el Pacífico se utiliza sobre todo para organizar actividades de prevención de crisis y recuperación y actividades relacionadas con la energía y el medio ambiente. UN وفي آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، يتركز معظم استخدامه في منع وقوع الأزمات وفي تحقيق الانتعاش، والتعامل مع الطاقة والبيئة.
    ii) Evaluación de la incorporación de la energía y el medio ambiente en la gestión de los asuntos públicos y la lucha contra la pobreza; UN ' 2` تقييم تعميم مراعاة منظوري الطاقة والبيئة في مجالي الحكم والحد من الفقر؛
    Se ha iniciado la cooperación con el Centro Internacional para las Tecnologías de la Energía del Hidrógeno de la ONUDI en el ámbito de la energía y el medio ambiente. UN وقد تطور التعاون بشأن الطاقة والبيئة مع المركز الدولي لتكنولوجيات الطاقة الهيدروجينية.
    Dada la interdependencia creciente de la energía y el medio ambiente y el papel determinante de la energía para la supervivencia mundial, no puede ser de otra manera. UN وبالنظر إلى الترابط المتزايد بين الطاقة والبيئة والدور الحاسم للطاقة في بقاء العالم لا مجال لأن يكون الأمر على غير ذلك.
    Actualización sobre las actividades en las esferas de la energía y el medio ambiente UN معلومات محدَّثة عن الأنشطة في مجالي الطاقة والبيئة
    En el período de sesiones más reciente de la Conferencia General, la Secretaría informó sobre las actividades de la ONUDI en las esferas entrelazadas de la energía y el medio ambiente. UN وقد قدمت الأمانة في آخر دورة للمؤتمر العام تقريراً عن أنشطة اليونيدو في مجالي الطاقة والبيئة المتشابكين.
    :: Actividades de la ONUDI en la esfera de la energía y el medio ambiente. UN :: أنشطة اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة.
    Observa también el incremento sustancial de la cartera de proyectos de la ONUDI en las esferas de la energía y el medio ambiente. UN كما لاحَظ الزيادة الكبيرة الحاصلة في محفظة مشاريع اليونيدو في مجالي الطاقة والبيئة.
    En 2011, la ONUDI entablará conversaciones más activas acerca de la ejecución de programas en la esfera de la energía y el medio ambiente con la Comisión Europea. UN وأفاد بأنَّ اليونيدو سوف تُكثِّف في عام 2011 مناقشاتها مع المفوضية الأوروبية بشأن تنفيذ برامج في مجال الطاقة والبيئة.
    Espera que en 2011 culminen las conversaciones con Italia respecto de su asociación con la ONUDI en el campo de la energía y el medio ambiente. UN وأعرب عن أمله في أن يشهد عام 2011 انتهاءَِ المناقشات مع إيطاليا بشأن شراكتها مع اليونيدو في مجال الطاقة والبيئة.
    Secretario General, Ministro de Estado encargado de la energía y el medio ambiente UN الأمين العام ووزير الدولة لشؤون الطاقة والبيئة فرنسا
    Actividades y eventos de la ONUDI relacionados con la energía y el medio ambiente. UN أنشطة اليونيدو وأحداثها في مجال الطاقة والبيئة.
    Prácticamente todas esas actividades, de una manera u otra, tienen que ver con la conservación y la utilización eficiente de la energía y con cuestiones relacionadas con la energía y el medio ambiente. UN وتنطوي جميع اﻷنشطة عمليا، بشكل أو بآخر، على حفظ الطاقة وكفاءة استعمالها وعلى المسائل المتصلة بالطاقة والبيئة.
    En vista de las dificultades actuales en lo que se refiere a la energía y el medio ambiente, es esencial promover un nuevo modelo de crecimiento que favorezca el desarrollo verdaderamente sostenible. UN وقال إنَّ الترويج لنموذج جديد للنمو يعطي الأفضلية حقاً للتنمية المستدامة أمر ضروري في مواجهة التحديات الراهنة في مجال البيئة والطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus