En casos de enfermedades del sistema nervioso algunos de esos órganos tenían memoria. | TED | في حالات أمراض الجهاز العصبي بعض من تلك الأجهزة تملك ذاكرة. |
La situación es similar con respecto a las muertes causadas por las enfermedades del sistema respiratorio. | UN | والحالة مماثلة بالنسبة للوفيات التي ترجع إلى أمراض الجهاز التنفسي. |
VI: enfermedades del sistema nervioso central | UN | السادسة: أمراض الجهاز العصبي المركزي. |
Neoplasias enfermedades del sistema endocrino, trastornos de la alimentación y el metabolismo | UN | أمراض جهاز الغدد الصماء والاعتلالات بسبب التغذية واضطرابات التمثيل الغذائي |
Las causas principales de muerte son las enfermedades del sistema circulatorio y los neoplasmas malignos. | UN | واﻷسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية واﻷورام الجديدة الخبيثة. |
Las pérdidas principales que determinan esta diferencia estriban en la mortalidad mayor del varón como resultado de accidentes, intoxicaciones, traumas y enfermedades del sistema circulatorio. | UN | وترتبط الخسائر الرئيسية المحددة لهذا الاختلاف بارتفاع معدل الوفيات بين الرجال نتيجة للحوادث والتسمم والإصابات وأمراض الجهاز الدوري. |
enfermedades del sistema nervioso y de los órganos de los sentidos | UN | الاضطرابات النفسية أمراض الجهاز العصبي والحواس |
Las enfermedades infecciosas y parasitarias son la cuarta causa de hospitalización, seguida de las enfermedades del sistema genitourinario. | UN | وكانت الأمراض المعدية والطفيلية السبب الرابع للدخول إلى المستشفى، تليها أمراض الجهاز البولي والتناسلي. |
enfermedades del sistema músculo - esquelético y del tejido conjuntivo | UN | أمراض الجهاز العضلي والهيكل العظمي والنسيج الضام |
enfermedades del sistema musculo-esquelético y del tejido conjuntivo | UN | أمراض الجهاز العضلي والهيكل العظمي والنسيج الضام |
enfermedades del sistema osteomuscular y del tejido conjuntivo | UN | أمراض الجهاز العضلي والهيكل العظمي والنسيج الضامّ |
Nota: Los tumores están agrupados; enfermedades del sistema circulatorio ocupa la primera causa de muerte. | UN | ملاحظة: جُمعت الأورام معا؛ وتمثل أمراض الجهاز التنفسي سبب الوفيات الأول. |
enfermedades del sistema genitourinario: 1,7%; | UN | أمراض الجهاز البولي التناسلي: 1.7 في المائة |
enfermedades del sistema genitourinario: 2,2%; | UN | أمراض الجهاز التناسلي البولي: 2.2 في المائة |
enfermedades del sistema osteomuscular y tejido conjuntivo: 1,1%. | UN | أمراض الجهاز العضلي الهيكلي والأنسجة الضامة: 1.1 في المائة |
Aparte de las enfermedades en los recién nacidos, esos exámenes tienen la finalidad de identificar trastornos del metabolismo, del desarrollo y del comportamiento o enfermedades del sistema nervioso, de los órganos sensoriales y los dientes. | UN | وإلى جانب اكتشاف اﻷمراض لدى اﻷطفال حديثي الولادة، تستهدف هذه الفحوصات الكشف عن الاضطرابات اﻷيضية واضطرابات النمو والسلوك أو أمراض الجهاز العصبي، والحواس واﻷسنان. |
Las causas principales de muerte son las enfermedades del sistema circulatorio y los neoplasmas malignos. | UN | والأسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية والأورام الجديدة الخبيثة. |
Tumores malignos enfermedades del sistema endocrino, desórdenes de la nutrición o en el metabolismo y enfermedades del sistema inmunitario | UN | أمراض جهاز الغدد الصماء، اضطرابات التغذية، الاضطرابات في الأيض والمناعة |
enfermedades del sistema circulatorio pulmonar y otras enfermedades cardíacas | UN | أمراض جهاز الدورة الرئوية والأشكال الأخرى لأمراض القلب |
Las causas principales de muerte son las enfermedades del sistema circulatorio y los neoplasmas malignos. | UN | والأسباب الرئيسية للوفاة هي أمراض جهاز الدورة الدموية والأورام الجديدة الخبيثة. |
Muchas enfermedades registradas, tomadas en conjunto, aumentan el nivel de los días de trabajo perdidos por la situación en el trabajo enfermedades respiratorias, hipertensión, cardiopatías isquémicas y enfermedades del sistema locomotor. | UN | فهناك أمراض عديدة تؤدي معاً إلى ارتفاع عدد أيام العمل الضائعة بسبب ظروف العمل - الأمراض التنفسية وارتفاع ضغط الدم وأمراض القلب الإسكينية وأمراض الجهاز الحركي. |
La Federación de Rusia mencionó los posibles efectos de los cambios extremos en el clima sobre las enfermedades del sistema respiratorio, los órganos sensoriales y la circulación sanguínea, así como un aumento de las tasas de morbilidad. | UN | وأبلغ الاتحاد الروسي عن الآثار المحتملة للتغييرات الشديدة في المناخ على الإصابة بأمراض الجهاز التنفسي وأمراض الحواس والدورة الدموية وازدياد معدلات الوفيات. |