La salud no es sólo la ausencia de enfermedades o dolencias, sino un estado de pleno bienestar físico, mental y social. | UN | والصحة هي حالة سلامة بدنية وعقلية واجتماعية كاملة، وليست مجرد انعدام المرض أو اﻹعاقة. |
La salud no es sólo la ausencia de enfermedades o dolencias, sino un estado de pleno bienestar físico, mental y social. | UN | والصحة هي حالة سلامة بدنية وعقلية واجتماعية كاملة، وليست مجرد انعدام المرض أو اﻹعاقة. |
7.2 La salud reproductiva es un estado general de bienestar físico, mental y social, y no de mera ausencia de enfermedades o dolencias, en todos los aspectos relacionados con el sistema reproductivo y sus funciones y procesos. | UN | ٧-٢ الصحة اﻹنجابية هي حالة رفاه كامل بدنيا وعقليا واجتماعيا في جميع اﻷمور المتعلقة بالجهاز التناسلي ووظائفه وعملياته. وليست مجرد السلامة من المرض أو اﻹعاقة. |
7.2 La salud reproductiva es un estado general de bienestar físico, mental y social, y no de mera ausencia de enfermedades o dolencias, en todos los aspectos relacionados con el sistema reproductivo y sus funciones y procesos. | UN | ٧-٢ الصحة اﻹنجابية هي حالة رفاه كامل بدنيا وعقليا واجتماعيا في جميع اﻷمور المتعلقة بالجهاز التناسلي ووظائفه وعملياته. وليست مجرد السلامة من المرض أو اﻹعاقة. |
La salud reproductiva es un estado de absoluto bienestar físico, mental y social, no de mera ausencia de enfermedades o dolencias, en todos los aspectos relacionados con el sistema reproductivo y sus funciones y procesos. | UN | والصحة الإنجابية هي حالة اكتمال الرفاه الجسدي والمعنوي والاجتماعي ولا تعني فقط انعدام المرض أو الإصابة وذلك في جميع ما يتعلق بالجهاز الإنجابي ووظائفه وعملياته. |
La salud reproductiva es un estado general de bienestar físico, mental y social, y no de mera ausencia de enfermedades o dolencias, en todos los aspectos relacionados con el sistema reproductivo y sus funciones y procesos. | UN | ٩٤ - والصحة اﻹنجابية هي حالة سلامة كاملة بدنيا وعقليا واجتماعيا في جميع اﻷمور المتعلقة بالجهاز التناسلي ووظائفه وعملياته. وليست مجرد السلامة من المرض أو اﻹعاقة. |
La salud reproductiva es un estado general de bienestar físico, mental y social, y no de mera ausencia de enfermedades o dolencias, en todos los aspectos relacionados con el sistema reproductivo y sus funciones y procesos. | UN | ٩٤ - والصحة اﻹنجابية هي حالة سلامة كاملة بدنيا وعقليا واجتماعيا في جميع اﻷمور المتعلقة بالجهاز التناسلي ووظائفه وعملياته. وليست مجرد السلامة من المرض أو اﻹعاقة. |
6. La salud reproductiva, conforme a la definición del Programa de Acción de la Conferencia Internacional sobre la Población y el Desarrollo, es " un estado general de bienestar físico, mental y social, y no de mera ausencia de enfermedades o dolencias, en todos los aspectos relacionados con el sistema reproductivo y sus funciones y procesos " . | UN | ٦ - إن الصحة اﻹنجابية، كما هي معرفة في برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية " حالة رفاه كامل بدنيا وعقليا واجتماعيا في جميع اﻷمور المتعلقة بالجهاز التناسلي ووظائفه وعملياته، وليست مجرد السلامة من المرض أو اﻹعاقة " . |
j) Se elaboren y apliquen mecanismos para proteger los derechos de las personas mayores cuando se las considere incapaces de prestar consentimiento informado a cualquier tratamiento o a cualquier otra intervención médica, debido a lesiones, enfermedades o dolencias crónicas como la demencia. | UN | (ي) وضع وتنفيذ آليات تكفل حماية حقوق كبار السن عندما/كلما رئي أنهم غير قادرين على تقديم موافقتهم المستنيرة على أي علاج و/أو تدخل طبي بسبب الإصابة أو المرض أو الإصابة باعتلالات مزمنة مثل الخرف. |