Teniendo en cuenta ese cambio, los integrantes de la Sala, por orden de precedencia, son los siguientes: Magistrado Treves, Presidente; magistrados Marotta Rangel, Yamamoto, Kolodkin, Park, Bamela Engo, Vukas, Wolfrum, Laing y Marsit, miembros. | UN | وبالنظر إلى هذا التغيير فإن تشكيل المحكمة، بترتيب الأسبقية، يكون على النحو الآتي: القاضي تريفيس، رئيسا؛ القضاة ماروتا رانغيل وياماموتو وكولودكن وبارك وباميلا إنغو فوكاس وفولفروم ولينغ ومارسيت أعضاء. |
La composición de la Sala de Controversias del Medio Marino, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Yankov, Presidente; Magistrados Marotta Rangel, Bamela Engo, Mensah, Akl, Anderson y Vukas, miembros. | UN | 25 - وفيما يلي تشكيل دائرة المنازعات المتعلقة بالبيئة البحرية حسب ترتيب الأسبقية: القاضي يانكوف، رئيسا؛ والقضاة ماروتا رانغيل وباميلا إنغو ومينساه عقل وأندرسون وفوكاس أعضاء. |
Los miembros de la Comisión sobre el Personal y la Administración son los siguientes: Magistrado Mensah, Presidente; Magistrados Caminos, Yamamoto, Kolodkin, Bamela Engo, Marsit, Eiriksson y Xu, miembros. | UN | 55 - فيما يلي أعضاء لجنة شؤون الموظفين والشؤون الإدارية: القاضي مينساه، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وياما موتو وكولودكن وباميلا إنغو وماسيت وإريكسون وشو، أعضاء. |
S. Comunicación Nº 1397/2005, Engo c. el Camerún | UN | قاف - البلاغ رقم 1397/2005، إنغو ضد الكاميرون |
S. Comunicación Nº 1397/2005, Engo c. el Camerún | UN | قاف - البلاغ رقم 1397/2005، إنغو ضد الكاميرون |
S. Comunicación Nº 1397/2005, Engo c. el Camerún | UN | قاف - البلاغ رقم 1397/2005، إنغو ضد الكاميرون |
El Magistrado Paul Bamela Engo era miembro del Tribunal desde su inicio en octubre de 1996, hasta 2008. | UN | لقد كان القاضي بميلا إنغو عضوا في هيئة المحكمة منذ تأسيسها في تشرين الأول/أكتوبر 1996 حتى عام 2008. |
Vigésimo quinto Sr. Paul B. Engo Sr. Piet-Hein J. M. Houben Sr. Hisashi Owada | UN | إنغو السيد بيت - هين ج. م. هوبين |
La mayoría necesaria era de 66 votos y resultaron elegidos el Sr. Engo (Camerún) (81) y el Sr. Zhao (China) (69). | UN | وكانت اﻷغلبية المطلوبة ٦٦ صوتا وانتخب السيد إنغو )الكاميرون( )٨١( والسيد زهاو )الصين( )٦٩(. |
Paul Bamela Engo | UN | بول باميلا إنغو |
Paul Bamela Engo | UN | بول باميلا إنغو |
Paul Bamela Engo | UN | بول باميلا إنغو |
Paul Bamela Engo | UN | بول باميلا إنغو |
Paul Bamela Engo | UN | بول باميلا إنغو |
Los interesados en obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Ruth Bamela Engo (oficina DC1-1256; tel.1 (212) 963-4780); o con Mieko Ikegame (oficina DC1-1254; tel.1 (212) 963-1937). | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة روث باميلا إنغو (الغرفة DCI-1256؛ الهاتف: (1 (212) 963-4780؛ أو مييكو إيكيغامي (الغرفة DC1-1254؛ الهاتف: 1 (212) 963-1937). |
Los interesados en obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Ruth Bamela Engo (oficina DC1-1256; tel.1 (212) 963-4780); o con Mieko Ikegame | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة روث باميلا إنغو (الغرفة DCI-1256؛ الهاتف: |
Los interesados en obtener más información pueden comunicarse con la Sra. Ruth Bamela Engo (oficina DC1-1256; tel.1 (212) 963-4780); o con Mieko Ikegame | UN | ولمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة روث باميلا إنغو (الغرفة DC1-1256؛ الهاتف: |
Paul Bamela Engo | UN | بول باميلا إنغو |
Teniendo en cuenta ese cambio, la composición de la Sala, por orden de precedencia, es la siguiente: Magistrado Treves, Presidente; Magistrados Caminos, Marotta Rangel, Yamamoto, Kolodkin, Park, Bamela Engo, Vukas, Wolfrum, Marsit y Xu, miembros. | UN | وبالنظر إلى هذا التغيير فإن تكوين الدائرة، بترتيب الأسبقية، أصبح كالتالي: القاضي تريفيس، رئيسا؛ والقضاة كامينوس وماروتا رانخيل وياما موتو وكولودكن وبارك وباميلا إنغو وفوكاس وفولفروم ومارسيت، وشو، أعضاء. |
Paul Bamela Engo | UN | بول باميلا إنغو |