iii) Acuerdo para enmendar el anexo VI del Protocolo sobre Comercio; | UN | ' 3` اتفاق تعديل المرفق السادس للبروتوكول المتعلق بالتجارة؛ |
En el párrafo 5 se estipula explícitamente que las decisiones de enmendar el anexo III deben adoptarse por consenso. | UN | وتنص الفقرة 5 صراحة على أن تتخذ قرارات تعديل المرفق الثالث بتوافق الآراء. |
Entre las propuestas específicas que se refieren a los procedimientos para enmendar el anexo B cabe mencionar las siguientes: | UN | ومن بين المقترحات المحددة المتعلقة بإجراءات تعديل المرفق باء ما يلي: |
Propuesta de la República de Kazajstán de enmendar el anexo I de la Convención | UN | مقترح مقدم من جمهورية كازاخستان بتعديل المرفق الأول بالاتفاقية |
Propuesta de la República de Kazajstán de enmendar el anexo I de la Convención | UN | مقترح مقدم من جمهورية كازاخستان لتعديل المرفق الأول للاتفاقية |
En el párrafo 5 se estipula explícitamente que las decisiones de enmendar el anexo III deben adoptarse por consenso. | UN | وتنص الفقرة 5 صراحة على أن تتخذ قرارات تعديل المرفق الثالث بتوافق الآراء. |
1. Decide enmendar el anexo III del Convenio de Rotterdam para incluir el producto químico siguiente: | UN | يقرر تعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام لإدراج المادة الكيميائية التالية: |
A los efectos de enmendar el anexo I del Reglamento 1999/3 de la UNMIK, | UN | ولغرض تعديل المرفق الأول للقاعدة التنظيمية رقم 1999/3 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، |
A los efectos de enmendar el anexo A del reglamento No. 2000/2 de la UNMIK, en su forma enmendada, Dicta el reglamento siguiente: | UN | ولغرض تعديل المرفق ألف من القاعدة التنظيمية رقم 2000/2 لبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، بصيغتها المعدلة، |
A los efectos de enmendar el anexo A del reglamento No. 2000/2 de la UNMIK, Enmienda | UN | ولغرض تعديل المرفق ألف للقاعدة التنظيمية رقم 2000/2 للبعثة، |
1. Decide enmendar el anexo III del Convenio de Rotterdam a fin de incluir el siguiente producto químico: | UN | 1 - يقرر تعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام بإدراج المادة الكيميائية التالية: |
1. Decide enmendar el anexo III del Convenio de Rotterdam a fin de incluir el siguiente producto químico: | UN | 1 - يقرر تعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام بحيث يتضمن المادة الكيميائية التالية: |
1. Decide enmendar el anexo III del Convenio de Rotterdam a fin de incluir los siguientes productos químicos: | UN | 1 - يقرر تعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام بإدراج المواد الكيميائية التالية: |
1. Decide enmendar el anexo III del Convenio de Rotterdam a fin de incluir los siguientes productos químicos: | UN | 1 - يقرر تعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام بإدراج المادتين الكيميائيتين التاليتين: |
1. Decide enmendar el anexo III del Convenio de Rotterdam a fin de incluir el siguiente producto químico: | UN | 1 - يقرر تعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام ليشمل المادة الكيميائية التالية: المادة الكيمايئية |
1. Decide enmendar el anexo III del Convenio de Rotterdam a fin de incluir el siguiente producto químico: | UN | 1 - يقرر تعديل المرفق الثالث لاتفاقية روتردام ليشمل المادة الكيميائية التالية: المادة الكيمايئية |
Propuesta de la República de Kazajstán de enmendar el anexo I de la Convención | UN | اقتراح مقدم من جمهورية كازاخستان بتعديل المرفق الأول للاتفاقية |
Propuesta de la República de Kazajstán de enmendar el anexo I de la Convención | UN | اقتراح من جمهورية كازاخستان بتعديل المرفق الأول للاتفاقية |
Propuesta de la República de Kazajstán de enmendar el anexo I de la Convención | UN | مقترح مقدم من جمهورية كازاخستان لتعديل المرفق الأول للاتفاقية |
Propuesta de Belarús para enmendar el anexo B del Protocolo de Kyoto. | UN | اقتراح مقدم من بيلاروس لتعديل المرفق باء ببروتوكول كيوتو. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee, mediante la adopción del proyecto de decisión anexo, enmendar el anexo III del Convenio de Rotterdam, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 8, a fin de incluir en él el paratión. | UN | 8 - قد يرغب مؤتمر الأطراف عن طريق اعتماده لمشروع المقرر المرفق، أن يعدل المرفق الثالث في اتفاقية روتردام طبقاً لأحكام المادة 8 بحيث يشمل مادة الباراثيون. |
En diciembre de 2009 se presentó una propuesta sobre los naftalenos clorados de conformidad con la decisión 2009/2 para enmendar el anexo I (prohibición de la producción y el uso) del Protocolo de Aarhus sobre contaminantes orgánicos persistentes (COP) de la Convención sobre la contaminación atmosférica transfronteriza a larga distancia. | UN | أ) في كانون الأول/ديسمبر 2009، اقترحت النفثالينات وفقاً للمقرر 2009/2 في تنقيح المرفق الأول (حظر الإنتاج والاستخدام) في بروتوكول آرهوس للملوثات العضوية الثابتة في إطار اتفاقية تلوث الهواء العابر للحدود طويل الأمد. |
La Conferencia de las Partes tal vez desee, mediante la adopción del proyecto de decisión anexo, enmendar el anexo III del Convenio de Rotterdam, de conformidad con lo dispuesto en el artículo 8, a fin de incluir en él el amianto crisotilo. | UN | 8 - قد يرغب مؤتمر الأطراف، عن طريق اعتماد مشروع المقرر المرفق، في أن يجري تعديلاً على المرفق الثالث لاتفاقية روتردام وفقاً لأحكام المادة 8، بحيث يتضمن أسبست الكريسوتيل. |