La delegación de Ghana también tiene la intención de proponer enmiendas al proyecto de resolución. | UN | واختتم كلمته قائلا إن غانا أيضا تعتزم اقتراح تعديلات على مشروع القرار. |
Ghana: enmiendas al proyecto de resolución A/C.6/49/L.5 | UN | غانا: تعديلات على مشروع القرار A/C.6/49/L.5 |
Los representantes del Canadá y los Países Bajos proponen enmiendas al proyecto de resolución. | UN | واقترح ممثلا كندا وهولندا تعديلات على مشروع القرار. |
El Secretario da lectura a las enmiendas al proyecto de resolución revisado. | UN | وتلا أمين اللجنة التعديلات على مشروع القرار المنقح. |
enmiendas al proyecto de resolución E/CN.4/2000/L.6 | UN | تعديلات على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.6 |
enmiendas al proyecto de resolución E/CN.4/2000/L.80 | UN | تعديلات على مشروع القرار E/CN.4/2000/L.80 |
enmiendas al proyecto de resolución E/CN.4/2001/L.32 | UN | تعديلات على مشروع القرار E/CN.4/2001/L.32 |
enmiendas al proyecto de resolución E/CN.4/2001/L.47 | UN | تعديلات على مشروع القرار E/CN.4/2001/L.47 |
enmiendas al proyecto de resolución E/CN.4/2001/L.56 | UN | تعديلات على مشروع القرار E/CN.4/2001/L.56 |
enmiendas al proyecto de resolución E/CN.4/2001/L.8/Rev.1 | UN | تعديلات على مشروع القرار E/CN.4/2001/L.8/Rev.1 |
enmiendas al proyecto de resolución E/CN.4/2001/L.91 | UN | تعديلات على مشروع القرار E/CN.4/2001/L.91 |
enmiendas al proyecto de resolución E/CN.4/2003/L.66 | UN | تعديلات على مشروع القرار E/CN.4/2003/L.66 |
enmiendas al proyecto de resolución E/CN.4/2003/L.92 | UN | تعديلات على مشروع القرار E/CN.4/2003/L.92 |
El representante de los Estados Unidos propone enmiendas al proyecto de resolución. | UN | واقترح ممثل الولايات المتحدة تعديلات على مشروع القرار. |
La situación de los derechos humanos en Darfur: enmiendas al proyecto de resolución A/HRC/S-4/L.1 | UN | حالة حقوق الإنسان في دارفور: تعديلات على مشروع القرار |
Por las razones enumeradas, la delegación de Bolivia votará en contra de las enmiendas al proyecto de resolución. | UN | وذكر أنه سيصوت ضد التعديلات على مشروع القرار لهذه الأسباب. |
238. También en la misma sesión, el representante de Mauritania propuso enmiendas al proyecto de resolución. | UN | 238- وفي الجلسة نفسها أيضاً، اقترح ممثل موريتانيا تعديل مشروع القرار. |
Por consiguiente, su delegación votará a favor de las enmiendas al proyecto de resolución y exhorta a las demás delegaciones a votar en el mismo sentido. | UN | ولذلك فإن وفده سيصوت لصالح تعديلات مشروع القرار وحث الآخرين على أن يفعلوا كذلك. |
Quedan aprobadas las enmiendas al proyecto de resolución A contenidas en el documento A/54/L.39. | UN | اعتمدت التعديلات المقترحة على مشروع القرار ألف والواردة في الوثيقة A/54/L.39. |
En la misma sesión, el Vicepresidente leyó en voz alta las enmiendas al proyecto de resolución siguientes: | UN | 160 - في الجلسة ذاتها تلا نائب الرئيس تعديلين على مشروع القرار على النحو التالي: |
En su 58ª sesión, celebrada el 14 de diciembre, el representante del Canadá introdujo las siguientes enmiendas al proyecto de resolución revisado: | UN | ٩ - وفي الجلسة ٥٨، المعقودة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر، قام ممثل كندا بتنقيح مشروع القرار المنقح كما يلي: |
El Sr. SAHRAOUI (Argelia) introduce verbalmente una serie de enmiendas al proyecto de resolución. | UN | ١٦ - السيد صحراوي )الجزائر(: قدم عدة تنقيحات شفويا. |
El representante de España formula una declaración, en el curso de la cual presenta algunas enmiendas al proyecto de resolución que figura en el documento A/61/413. | UN | أدلى ممثل إسبانيا ببيان عرض في سياقه تعديلات مدخلة على مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/61/413. |
En la misma sesión, el representante de Belarús, también en nombre de Ucrania, retiró las enmiendas al proyecto de resolución A/C.4/55/L.6. | UN | 8 - وفي الجلسة ذاتها، قام ممثل بيلاروس، باسم أوكرانيا أيضا، بسحب التعديلات المدخلة على مشروع القرار A/C.4/55/L.6. |
398. El representante de la India hizo una declaración para explicar su voto antes de la votación sobre la propuesta de enmiendas al proyecto de resolución. | UN | 398- وأدلى ممثل الهند ببيان تعليلا لتصويته قبل التصويت على التعديلات المقترح إدخالها على مشروع القرار. |