"enseñando" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التدريس
        
    • يعلمني
        
    • تعلمني
        
    • بتعليم
        
    • تدريس
        
    • تعلمه
        
    • أدرس
        
    • يدرس
        
    • تدرس
        
    • أعلمك
        
    • تعليم
        
    • بالتدريس
        
    • يعلمك
        
    • أعلّم
        
    • تدرّس
        
    «Buena respuesta». Es impresionante: lo estudiantes aprenden el uno del otro y nos están diciendo que enseñando, aprenden. TED حقاً كان ذلك مذهلاً، حين يتعلم الطلاب من بعضهم البعض، وحين يخبروننا انهم يتعلمون ايضاً من خلال التدريس.
    Él me estaba enseñando a construir botes Solíamos salir a pescar juntos. Open Subtitles وكان يعلمني كيفية بناء القوارب. كنا نذهب إلى الصيد معا.
    Yo tenía nueve años y tú me agarrabas con tus brazos porque me estabas enseñando a patinar hacia atrás. Open Subtitles كنت في التاسعة، وكنت تحيطني بذراعيك لأنك كنت تعلمني كيف أتزلج للخلف
    Estamos enseñando a una hermosa familia nueva, y aún seguimos enseñándole a Finau. Open Subtitles نحن نقوم بتعليم عائلة جديدة و لا نزال نعمل مع فيناو
    Sra. Barone, pasé un año enseñando análisis de escritura en la Academia. Open Subtitles السيدة بارون، قضيت سنة تدريس تحليل خط اليد في الأكاديمية.
    ¿No le estás enseñando sobre intolerancia... sino que en realidad estás buscándola? Open Subtitles أنت لا تعلمه بشأن التعصب فقط؟ أنت تنشده كذلك فعلياً؟
    Siempre quise pasar un año enseñando inglés en Praga. Open Subtitles أردت دائماً أن أدرس الإنكليزية بمدينة براغ
    Está enseñando "Recuperación de Restos Humanos" en el Centro de Antropología Forense. Open Subtitles إنه يدرس في حصة إسترجاع البقايا البشرية في مزرعة الجثث
    De alguna forma, no consigo Imaginarte enseñando karate en la ACM. Open Subtitles انني لا اتصورك تدرس الكراتيه على الصعيد العالمي
    La mitad de las chicas de mi clase. Así que no pude seguir enseñando. TED نصف عدد الفتيات في فصلي. لذلك لم أستطع التدريس بعد ذلك.
    Nunca pensé que seguiría, pero seguimos enseñando. TED لم أظن قط أنني قد أستمر، لكننا فقط استمررنا في التدريس.
    Mamá, papá me está enseñando otra vez a pescar. Open Subtitles امي, ابي يعلمني كيف يصطاد السمك مرة اخرى
    Oh, bueno, él me está enseñando español para que pueda entrenar a Blackie a ser un perro guardián. Open Subtitles إنه يعلمني الإسبانية كي أدرب بلاكي كي يصبح كلب حراسة
    La otra noche en mi casa, después del partido... cuando me estabas enseñando a jugar al baloncesto: Open Subtitles تلك الليلة في منزلي بعد المباراة عندما كنت تعلمني على كرة السلة
    ¿Qué tal si empezamos enseñando a este par de hipsters algunos modales? Open Subtitles ما رأيكِ أن تبدأي بتعليم هؤلاء الفتيان بعضاً من الأداب؟
    Israel trata de destruir nuestra lengua enseñando a los niños el hebreo desde el primer curso de primaria, además de una segunda lengua extranjera, que es el inglés. UN وتحاول اسرائيل تقويض لغتنا، بمعنى أنهم يقومون بتدريس العبرية لﻷطفال منذ السنة اﻷولى من الدراسة الابتدائية، بالاضافة الى تدريس اللغة اﻷجنبية الثانية، وهي الانكليزية.
    En cuanto a tu hermano, el campo no le está enseñando nada aparte de lo mucho que echa de menos la grande y activa vida nocturna. Open Subtitles بالنسبة لأخيك فإن الحياة الريفية لا تعلمه شيئاً ما عدا أنه يفتقد إلى الحياة الليلية الصاخبة
    Pasé los cuatro siguientes enseñando combate de supervivencia. ¿Prestas servicio? Open Subtitles و أربعة أعوام بعدها أدرس فنون القتال هل كنت مجنداً يوماً ؟
    Con objeto de evitar la enseñanza de más conocimientos de los necesarios, las autoridades competentes de la escuela deben estar plenamente conscientes de lo que se está enseñando en las aulas. UN ومن أجل تحاشي إعطاء معلومات أكثر مما يلزم، ينبغي أن تدرك الأطراف المعنية في المدارس إدراكاً تاماً ما يدرس في الفصول.
    Me estás enseñando a meditar. No es lo mejor para empezar. Open Subtitles إنظر ، كنت تدرس لى كيفية التأمل ليست الظروف جيدة تماما للبدء بهذا
    ¿Lo entiendes? Porque a veces siento que te estoy enseñando a caminar. Open Subtitles لأني أعني ما أقول يبدو وكأني أعلمك المشي أحياناً
    En lugar de escribir otro, se puso a trabajar enseñando a otros a escribir. Open Subtitles و بدلا عن تأليف كتاب آخر أخذ وظيفة تعليم الغير عن الكتابة
    Por otra parte, el 75%, aproximadamente, de los maestros no pasan los exámenes requeridos de ingreso a la Escuela Normal, pero siguen enseñando. UN ومن جهة أخرى، رسب زهاء ٧٥ في المائة من المعلمين في امتحانات دخول كلية المعلمين، لكنهم مازالوا يقومون بالتدريس.
    El que te esta enseñando ingles? Open Subtitles ذاك الذي يعلمك اللغة الإنجليزية؟
    Le estoy enseñando a mamá las maravillas de las compras por internet. Open Subtitles أعلّم أمي متعة التسوّق عبر شبكة المعلومات.
    Asimismo, se han desarrollado recomendaciones sobre el sembrado de minas de conformidad con el Protocolo, que se están enseñando en las escuelas militares y las Fuerzas Armadas. UN كذلك، وضعت توصيات متصلة بزرع حقول الألغام الأرضية وفقاً للبروتوكول وهي تدرّس في المدارس العسكرية وللقوات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus