"enseñanza elemental" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التعليم الابتدائي
        
    • التعليم الأساسي
        
    • المدارس الابتدائية
        
    • التعليمية الابتدائية
        
    • التعليم الأولي
        
    • المدارس الإلزامية
        
    • المستوى الابتدائي
        
    • والتعليم اﻷساسي
        
    Por último, es necesario mejorar la enseñanza elemental en los campamentos de Tinduf. UN واختتمت بقولها إن التعليم الابتدائي في مخيمات تندوف يحتاج إلى تحسين.
    En 1993, la tasa de abandono escolar en la enseñanza elemental era del 70%. UN وفي عام ١٩٩٣ كان معدل التلاميذ الذين يهجرون التعليم الابتدائي في حدود ٧٠ في المائة.
    Las escuelas de adultos funcionan sobre la misma base que los centros de enseñanza elemental y secundaria y superior. UN وتعمل هذه المدارس المخصصة للكبار بنفس الأساس الذي تعمل به مدارس التعليم الأساسي والتعليم الثانوي العالي.
    Prevé proporcionar enseñanza elemental a todos los niños para el año 2015. UN وهي تسعى إلى توفير التعليم الأساسي لجميع الأطفال بحلول سنة 2015.
    El acceso a la educación primaria ha mejorado considerablemente, ya que la matrícula en la enseñanza elemental es de alrededor del 72%. UN أما الحصول على التعليم الابتدائي فقد طرأ عليه تحسن ملحوظ، فبلغ معدل الانتساب الى المدارس الابتدائية حوالي ٧٢ في المائة.
    iii) Reducción de la tasa de repetición escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza elemental UN ' 3` خفض معدل رسوب التلاميذ في المرحلة التعليمية الابتدائية
    Se adoptaron las primeras medidas preparatorias para transformar los programas de estudio de la enseñanza elemental. UN وقد اتخذت الخطوات التمهيدية اﻷولى من أجل تغيير المناهج في التعليم الابتدائي.
    El desarrollo sostenido de la enseñanza elemental en estos últimos años se ha caracterizado por un aumento de la tasa de escolarización, que de 54% en 1994 subió a 61% en 1998. UN وشهد التعليم الابتدائي في السنوات الأخيرة نمواً مستداماً يظهر بارتفاع معدل الالتحاق بالمدارس من 54 في المائة في عام 1994 إلى 61 في المائة في عام 1998.
    La situación actual en la enseñanza elemental es la siguiente: UN أما الوضع الحالي في التعليم الابتدائي فهو على الشكل التالي:
    Estos proyectos se ocuparán esencialmente de la enseñanza elemental y la promoción de la Iniciativa de educación básica para el crecimiento. UN وسوف تركز هذه المشروعات على التعليم الابتدائي والنهوض بالتعليم الأساسي لصالح مبادرة النمو.
    Tasa de abandono escolar Tasas de abandono escolar de los alumnos de enseñanza elemental por origen étnico UN معدل ترك الدراسة في صفوف التلاميذ في التعليم الابتدائي بحسب الانتماء الإثني المقدونيون
    La enseñanza secundaria en escuelas profesionales se funda en la enseñanza elemental o secundaria superior. UN والانتقال إلى التعليم الثانوي المهني يأتي بعد الحصول على التعليم الأساسي الثانوي أو التعليم الثانوي العالي.
    719. También se puede seguir la enseñanza elemental, secundaria y universitaria en escuelas privadas. UN 720- يمكن الحصول أيضا على التعليم الأساسي والثانوي والجامعي في مدارس خاصة.
    Cabe señalar también que los cursos de educación física son obligatorios en la enseñanza elemental y secundaria de primer nivel. UN ويلاحظ أيضا أن دروس التربية البدنية إجبارية على صعيد التعليم الأساسي والعام.
    Para poder acceder a él, los solicitantes tienen que haber concluido el cuarto grado de la enseñanza elemental, pero no el octavo. UN وللتأهل لهذا البرنامج، يجب أن يكون المتقدمون قد أتموا السنة الرابعة ولم يتموا السنة الثامنة من التعليم الأساسي.
    Para abordar este problema, el Estado brasileño estableció en 1996 el Fondo de Mantenimiento y Desarrollo de la enseñanza elemental y de Valorización del Magisterio (FUNDEF). UN ولمواجهة هذه المشكلة، أسست البرازيل عام 1996 صندوق تمويل وتطوير التعليم الأساسي وإعطاء القيمة لمهنة التدريس.
    Por último, produjo y distribuyó, a través del sistema escolar, una película corta titulada " Clippe mais clippe égal " (Favoritismo, pero favoritismo igualitario), acompañada de una guía para maestros de enseñanza elemental y secundaria. UN وأخيرا، انتجت ووزعت في أرجاء النظام المدرسي فيلما قصيرا عنوانه ' حابي ولكن بالتساوي ' مصحوبا بدليل للمعلمين من أجل الطلاب في المدارس الابتدائية والثانوية.
    También dirigió una alocución a los estudiantes de la Universidad de Phnom-Penh, así como a un grupo numeroso de profesores de maestros de enseñanza elemental, y además se reunió con organizaciones no gubernamentales. UN كذلك تحدث أمام طلبة جامعة بنوم بنه، بالاضافة الى مجموعة عريضة من معلمي ومدربي المدارس الابتدائية كما اجتمع بالمنظمات المحلية غير الحكومية.
    Honduras presentó una exposición sobre sus experiencias en materia de participación pública a nivel nacional, que incluía la preparación de un libro sobre el cambio climático destinado a los alumnos de la enseñanza elemental y secundaria. UN وقدمت هندوراس عرضا عن تجاربها في مجال مشاركة الجمهور على الصعيد الوطني؛ وتضمن العرض إعداد كتاب عن تغير المناخ ليستخدمه تلاميذ المدارس الابتدائية والثانوية.
    iii) Reducción de la tasa de repetición escolar entre los alumnos del ciclo de enseñanza elemental UN ' 3` خفض معدل رسوب التلاميذ في المرحلة التعليمية الابتدائية
    - Facilite la transición de la enseñanza elemental a la secundaria; UN تسهيل وإنجاز الانتقال من التعليم الأولي إلى التعليم الثانوي؛
    Además de las clases obligatorias de educación física, las escuelas de enseñanza elemental y secundaria ofrecen numerosas actividades deportivas extraacadémicas. UN وبالإضافة إلى فصول التربية البدنية الإلزامية، تُقدم المدارس الإلزامية والثانوية كثيرا من الأنشطة الرياضية الخارجة عن المنهج.
    La gran mayoría de los países árabes adoptaron e integraron la educación ambiental en los planes de estudios escolares, en los niveles de la enseñanza elemental y secundaria del sector de la educación formal, como tema transversal en varios cursos. UN واعتمدت الغالبية العظمى من البلدان العربية مناهج تعليم بيئي وأدخلتها في مناهج التعليم على المستوى الابتدائي والثانوي وذلك في قطاع التعليم الرسمي كموضوع شامل في عدة مقررات دراسية.
    21. Ministro de educación y de enseñanza elemental y de alfabetización de adultos, Sr. Nicéphore Ndimurukundo (PIT), tutsi UN ٢١ - وزير التربية والتعليم اﻷساسي ومحو أمية الكبار، السيد نيسيفور نديموروكوندو )حزب العمال المستقل(، توتسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus